Марленка — студентка-биологичка, с отличием окончив третий курс, решила заняться практикой на приусадебном участке. С жаром взявшись за дело, она посадила неизвестное ей растение, которое через два года вымахало под три метра. Обеспокоенные соседи опознали в неизвестном гиганте зловреднейший бамбук, готовый заполонить всё жизненное пространство, и попросили Марленку уничтожить опасное растение. Стараясь выкопать бамбук с корнем, Марленка неожиданно наткнулась на человеческий скелет без головы…
Иоанна Хмелевская
Содержание:1. Свистопляска (Перевод: Вера Селиванова)2. Две головы и одна нога (Перевод: Вера Селиванова)3. Золотая муха (Перевод: Вера Селиванова)4. ТТ, или Трудный труп (Перевод: Вера Селиванова)5. Бабский мотив (Перевод: Любовь Стоцкая)6. Убойная марка (Перевод: Вера Селиванова)7. Кот в мешке (Перевод: Вера Селиванова)8. Убить меня (Перевод: Вера Селиванова)9. Зажигалка (без указания переводчика)10. Бледная Холера (Перевод: Сергей Соколов)11. Смерть пиявкам! (Перевод: Вера Селиванова)12. Похищение на бис (Перевод: Нина Селиванова)13. Бычки в томате (Перевод: Нина Селиванова)14. Чисто конкретное убийство (Перевод: Любовь Стоцкая)
Одно за другим совершаются преступления в доме Алиции, подруги Иоанны, в тихом датском городке Аллероде. Их пытается раскрыть, с одной стороны, датская полиция, с другой - друзья Алиции, встревоженные и обеспокоенные. Неожиданная ирония при описании кровавых событий, комизм ситуаций и диалогов, несмотря на нагромождение ужасов, а может, именно в сочетании с ними, делают детектив Хмелевской совершенно непохожим на привычные произведения этого жанра («Все красное»).А по возвращении на родину героиня Хмелевской опять оказывается втянутой в непонятное, загадочное преступление — на сей раз «долларовую аферу», — которое тщетно пытаются распутать компетентные органы. Загадка держит читателя в напряжении до самого конца романа. Подкупают присущие Иоанны Хмелевской динамизм в развитии действия, искрящиеся юмором диалоги, сочные образы действующих лиц («Проклятое наследство»).Художник Н. Бугославская.
Иоанна Хмелевская , Ирена Барбара Кун
Вы держите в руках увлекательный опус Иоанны Хмелевской об азарте, о страсти к игре, которой одержимы миллионы людей, в том числе и сама знаменитая писательница. Рулетка и покер, блэк-джек и кости – теперь вы можете хоть сутками напролет прожигать свою жизнь, подобно персонажам этой книги. Она обращена ко всем – и к заядлым игрокам, и к зеленым новичкам, жаждущим выиграть свой первый миллион, и к несчастным, что проиграли последнюю рубаху. Но прежде всего – к поклонникам Иоанны Хмелевской, которые устали осаждать издательство вопросом, когда же они смогут узнать, что такое азарт. Трудно найти более сведущего знатока игры и азарта, чем Хмелевская, – пани Иоанна самолично посетила все крупнейшие казино мира, поиграла во всевозможные азартные игры и теперь желает поделиться своим опытом с читателями.Игра – занятие не только азартное, но еще и крайне веселое, вот главный вывод Иоанны Хмелевской. Правда, проиграть вам не удастся, поскольку «Азарт» пани Иоанны – это верный выигрыш.
Irena-Barbara-Ioanna Chmielewska , Иоанна Хмелевская
Нет необходимости уезжать за тридевять земель, чтобы пережить захватывающие приключения. Сотрудники обычного варшавского учреждения переживают их в изобилии («Лесь»), а читатель с неослабевающим интересом следит за неожиданными поворотами сюжета, от души желая симпатичному герою романа Лесю и его коллегам успеха в их благородном деле.Героиня «Романа века» волею обстоятельств оказывается втянутой в крупную аферу. Хитросплетения сюжета и небанальная любовная история, переплетаясь с детективной, держат читателя в напряжении, а чувство юмора, как и самоиронии, героиня романа Иоанна, авторское «я» писательницы, не теряет никогда, в каких бы сложных положениях она не оказывалась.Художник Н. Бугославская.
Все смешалось в гостеприимном доме Иоанны Хмелевской, когда мирных игроков в бридж окружили люди в черном камуфляже с автоматами наперевес. Что это, бандитский налет или операция силовиков? Ворвавшиеся объявляют, что получили сигнал, что Иоанна — жертва киднеппинга и должна заплатить за себя выкуп в полмиллиона евро. Но постойте, почему тогда знаменитая писательница пребывает на собственной вилле в кругу родных, друзей и полицейских из группы захвата? Где логика? Похоже, растяпы-похитители перепутали с кем-то знаменитую писательницу и теперь этого человека необходимо спасать! Интриги плодятся как кролики, но если бы не дикие по составу коктейли, способные развязать язык кому угодно, разве превратились бы простые бриджисты в детективов?!
Героиня романа «Роман века» волею обстоятельств оказывается втянутой в крупную аферу. Хитросплетения сюжета и небанальная любовная история, переплетаясь с детективной, держат читателя в напряжении, а чувство юмора, как и самоиронию, героиня романа Иоанна — авторское «я» писательницы — не теряет никогда, в каких бы сложных положениях она ни оказывалась.
Хорошо иметь богатых родственников в Австралии, особенно если они намерены завещать героине нового увлекательного романа И. Хмелевской аж половину немалого семейного состояния. Беда только в том, что пока они далеко не уверены, что героиня этого заслуживает. Поэтому вес семейство приезжает к ней в Варшаву, чтобы удостовериться в том, что она действительно стала благоразумным и ответственным человеком. И тут в дело вмешивается невероятное, прямо-таки хроническое невезение, из-за которого она может не просто полностью потерять доверие строгой родни, но и становится главной подозреваемой в деле об убийстве…
Попытка во что бы то ни стало раскрыть тайну странных развалин, странных людей, ведущих крупную игру в казино, странного поведения двух молодых людей и маленького мальчика вынуждает героиню романа «Тайна» ввязаться в небезопасные приключения. Когда погибают или таинственно исчезают люди, происходят весьма странные события, перед которыми становится в тупик пани Иоанна, — на помощь приходит старый испытанный друг, всегда веселый Гутюша. Вдвоем (правда, не без помощи милиции) им удается раскрыть страшные преступления...
«Большой кусок мира» — одна из трех книг о приключениях варшавских школьниц Терески Кемпиньской и Шпульки Булкатувны. Энергичные и вполне самостоятельные семнадцатилетние девицы укладывают рюкзаки и отправляются в поход на байдарке.С первых строк становится ясно, что юные особы, подобно пани Иоанне, обладают редкой способностью попадать в истории. Загадочные и опасные.
Телецентр переживал очень тяжелые дни. Еще бы, загадочные, страшные преступления следуют одно за другим. Какой ужас, какой скандал: убивают режиссеров — какой-то мор на них напал! И первая на подозрении… да–да, пани Иоанна. Ведь это она публично и не таясь сообщала всем подряд о своей нелюбви к этим подлым пиявкам. Ведь наглые беспозвоночные без зазрения совести наживались за счет талантливых писателей: снимали фильмы по их произведениям, причем бедные авторы потом не узнавали своего творения.Новый остросюжетный детектив Иоанны Хмелевской, как всегда, порадует своих читателей бесподобным юмором и тонкой иронией.
Жизнь простого еврейского Бори мало отличалась от жизней других мужчин, за исключением того, что был он редкостным скрягой. И поделом, что чем больше он пытался сэкономить на себе и семье, тем меньше Боре давала жизнь. Но как одно незапланированное семейное собрание, которое скорее стоило назвать сборищем, присутствие на нём маленького насекомого и старый потрепанный журнал могут изменить жизнь одного такого Бори.
Андрей Николаевич Рыжко , Иоанна Хмелевская
Невероятная способность вечно впутываться в самые немыслимые ситуации характерна для героини Хмелевской в романе "Проклятое наследство". На сей раз она оказывается втянутой в непонятное, загадочное преступление - "долларовую аферу", которое тщетно пытаются распутать компетентные органы. И, как всегда, наша героиня не теряет самообладания, а главное, чувства юмора, щедро делясь им с читателями.
Не знающее прецедента литературное явление «иронический детектив Иоанны Хмелевской» представлено в «Бесконечной шайке» извечно притягательной темой — поисками спрятанных сокровищ. Сокровищ не мифических, не выдуманных, а самых что ни на есть реальных. Речь идет о богатствах, награбленных немецкими захватчиками во время второй мировой войны на территории России и Польши. Спустя много лет после окончания войны шайки преступников идут на все, чтобы завладеть сокровищами. Им противостоят честные люди во всем мире. Разумеется, умная и энергичная героиня романа в их числе.Один из лучших детективов Хмелевской последних лет, роман «Стечение обстоятельств» обладает свежестью первых произведений автора и зрелыми достоинствами последних — интригующим, динамичным сюжетом, тонким психологизмом образов и неистощимыми запасами искрометного юмора. Но есть нечто, выделяющее «Стечение обстоятельств» среди всех остальных детективов Хмелевской: авторское «я» писательницы. Ее постоянная героиня предстает здесь в двух ипостасях: Иоанна Хмелевская свекровь и Иоанна Хмелевская невестка, что еще больше усложняет и без того запутанную фабулу.Оба романа впервые выходят на русском языке.Художник Н. Бугославская.
Что делать, если муж осточертел? Правильней всего — развестись. Но что делать, если ты осточертела богатому мужу, да еще при этом обладаешь дурным нравом, непроходимой глупостью и пол-центнером лишнего веса? Конечно же, пристукнуть супруга, завладеть всеми его богатствами и жить припеваючи, наплевав на калории и балуя себя изысканными блюдами. Решено — муж должен умереть. Надо лишь выбрать способ, как отправить его на тот свет. И героиня нового детектива Иоанны Хмелевской перебирает методы убийства — один экзотичнее другого. Но надо ведь не просто убить окаянного супруга, но еще замести следы и голову возможным свидетелям задурить, и прежде всего — не в меру сообразительной племяннице…Пани Хмелевская радует нас новым детективом — фарсовым, смешным, чуть взбалмошным и повышающим настроение.
Содержание:1. Клин клином (Перевод: Вера Селиванова)2. Подозреваются все (Перевод: Вера Селиванова)3. Крокодил из страны Шарлотты (Перевод: Людмила Ермилова)4. Что сказал покойник (Перевод: Вера Селиванова)5. Все красное (Перевод: Мария Кронгауз)6. Роман века (без указания переводчика)7. Просёлочные дороги (Перевод: Нина Селиванова)8. Проклятое наследство (без указания переводчика)9. Колодцы предков (вариант перевода Аванта+, Перевод: Вера Селиванова)10. Бесконечная шайка (без указания переводчика)11. Бега (Перевод: Любовь Стоцкая)12. Тайна (Перевод: Ирина Колташева)13. Дело с двойным дном (Перевод: Вера Селиванова)14. Флоренция — дочь Дьявола (Перевод: Любовь Стоцкая)15. Стечение обстоятельств (без указания переводчика)
Герой рассказа писатель Рогозин. Он заканчивает написание романа. Вся его жизнь подчинена только этой цели. И вот роман закончен.
Евгений Иванович Филенко , Евгений Филенко , Иоанна Хмелевская
Пани Иоанна – героиня иронических детективов и авторское «я» писательницы Иоанны Хмелевской, уже получившая мировую известность, едет в Париж на встречу с мужчиной, которого любила всю жизнь. И конечно же, как всегда, поездка сопряжена с такими невероятными приключениями, которых хватило бы на целый сериал.
Выжить с современной женщиной удается далеко не каждому. Есть, однако, мужчины, которые не видят в этом никакой проблемы, а даже наоборот - сплошное удовольствие и развлечение. В чем же тут секрет? Об этом вам расскажет Иоанна Хмелевская. Ее книга поможет в любой ситуации найти общий язык с женщиной, и вы убедитесь, что это не так сложно, как кажется на первый взгляд. Ведь любой мужчина понимает, что к слабому полу надо подходить соответственно, к тому же женщина состоит не только из недостатков. И не мешает немного позаботиться о ней, понятно, не в такой степени, как о машине или об охотничьем ружье, но все-таки. Мужчины, которые женщин по определению любят, обычно выживают с ними гораздо легче!
Часть 1.Ну что за напасть свалилась на бедного Хенрика. Раз в жизни удалось ему зашибить хорошую деньгу — и вот на тебе, сокровище тотчас испарилось. Нет-нет, не бесследно, и не похитили его, просто забыл он, где спрятал заветный портфельчик, набитый золотом и шелестящими зелёными банкнотами. До чего же коварная штука амнезия, стоит один раз хорошенько удариться головой, и все важное оттуда мигом улетучится, одни глупости останутся. Словом, совсем как в сказке: поди туда, не знаю куда; найди то, не знаю что. Есть у Хенрика подозрение, что сокровище покоится в старом портфеле, а портфель тот сокрыт в недрах старого дома, оснащённого множеством закоулков и укромных уголков, шкафов и шкафчиков, каморок и чуланчиков. В таком лабиринте и за год ничего не найдёшь, такнет, мало того, сокровище охраняет настоящий дракон в юбке, мегера из мегер, страшная и ужасная Хлюпиха. На что только не пускаются Хенрик с домочадцами, дабы вернуть утраченную собственность, да все без толку. А судьба вставляет все новые и новые палки в колёса. Шурин-клептоман так и вьётся вокруг, норовя стащить последнее; милые детки мегеры караулят каждый шаг; сама мегера шипит и плюётся, понося гостей почём зря… Тут и сбежать недолго, забыв обо всем на свете, да только есть одна отрада, которая притягивает почище любого сокровища: готовит Хлюпиха не просто отменно, нет, божественно, восхитительно!..Часть 2.Сокровище можно спрятать где угодно: закопать в саду или сунуть в гроб почившей тётушки, укрыть на чердаке или положить в камеру хранения, в конце концов — таскать ценности на собственном теле. Главное — не забыть, куда вы его запихали, иначе ждёт вас участь незавидная и страшная. Вот и с паном Карпинским стряслась такая беда: помнит лишь, что отдал сокровище на сохранение ближайшему другу своему Хлюпу, да вот незадача: бедный Хлюп некстати умер, а пан Карпинский заработал амнезию. А сокровища-то хочется! Особенно Кристине и Эльжбетке — любимой женщине пана Карпинского и его юной дочке. И пускаются дамы во все тяжкие, дабы проникнуть в чужой дом и как следует пошарить там. Но жена покойного, коварная и мстительная Хлюпиха, гостей терпеть не может, незваных и подавно, а уж про женщин и говорить нечего — ненавидит она слабый пол всей душой.Но есть у мегеры одна слабость — любит она, чтобы похвалили её стряпню. Да ведь и есть за что! Недолго думая, находчивые дамочки решают втереться к ужасной Хлюпихев ученицы. Но прежде следует ошеломить её самым кошмарным, самым тошнотворным варевом на свете. И в ход идёт все, что под руку подвернётся: прошлогодняя крупа с жучками, тухлый майонез, гуталин и магазинные котлеты. Доверчивая Хлюпиха заглатывает кулинарный «шедевр» как наживку и допускает шпионов в свои владения. Словом, сокровище прямо в руки идёт. Знай лови!
"Все красное" - так метко Иоанна перевела с датского название местечка Аллерод в Дании и, как говорится, "накаркала". Название оказалось провидческим. На веселой вечеринке польских друзей происходит загадочное убийство. Несчастный пытается предупредить хозяйку дома Алицию о чем-то очень важном, но не успевает... Алиция становится мишенью для серии следующих "неудачных" покушений. Объединив усилия, Иоанна и Алиция путем логики, азарта и прекрасного знания людской природы находят убийцу. Конечно же, эта книга не для любителей "крутых" детективов, хотя количество "живых" трупов внушительно. Роман прежде всего привлекает читателя своим искрометным юмором и иронией. Иоанна Хмелевская способна прозреть иронию и гротеск в самых непривычных ситуациях. Роман "Все красное" по праву признан одним из самых ярких и динамичных произведений польской писательницы.
Вера Сергеевна Селиванова , Иоанна Хмелевская
«Все красное» — своеобразное продолжение иронического детектива известной польской писательницы Иоанны Хмелевской «Что сказал покойник». Как всегда, развитие сюжета и здесь изобилует присущим только Хмелевской неподражаемым, искрометным юмором, тонкой иронией.Сокращенный перевод романа из журнала «Смена» 1990 №6.
В этом томе читатель «Аванты+» на время расстанется с полюбившейся ему героиней романов Хмелевской - Иоанной, и познакомится с героями ее цикла для молодежи симпатичными братом и сестрой Павликом и Яночкой Хабровичами и их потрясающе умной собакой Хабром.На свой страх и риск энергичные и бесстрашные подростки ведут борьбу со злом и несправедливостью. В этих романах - с грабителями и мафией угонщиков машин. Повести изобилуют самыми невероятными приключениями. Написанные в свойственной Хмелевской иронической манере, они читаются одним духом, увлекая и взрослого, и подросткового читателя.Художник Н. Бугославская.
Книга «Как выжить с мужчиной» напоминает собой так модные в последнее время сборники полезных советов типа «Как стать красивым, здоровым и богатым». Разумеется, наблюдения, а также забавные замечания и советы, которыми делится автор, – это скорее пародии на подобные рекомендации, написанные со свойственными Хмелевской иронией и юмором. Но, надо отметить, сквозь забавную форму проступают весьма верные и очень даже жизненные наблюдения.
В сборник «Польские трупы» включены рассказы 15 авторов, представляющих самые разные литературные традиции и направления. Открывает его прославленный мастер детектива Иоанна Хмелевская, с ней соседствуют известный поэт Мартин Светлицкий, талантливый молодой прозаик Славомир Схуты, критик и публицист Петр Братковский и др. Собранные в «Польских трупах» рассказы чрезвычайно разнообразны. Авторы некоторых со всей серьезностью соблюдают законы жанра, другие избрали ироническую, а то и гротескную манеру повествования. Везде присутствует запутанная детективная интрига, преступники, сыщики — профессионалы и дилетанты; выразительно обрисован фон, на котором развивается действие, реалии
Анджей Пилипик , Елена Александровна Барзова , Иоанна Хмелевская , Славомир Схуты , Яцек Дукай
Иоанна ХмелевскаяРОМАН ВЕКАизд. Фантом-Пресс, 1995К пани Иоанна обращаются со странной просьбой: за солидное вознаграждение требуется пожить несколько недель в чужом доме под видом другого человека, да не просто пожить, а сделать так, чтобы живущий в том же доме муж подмененной особы не заметил подмены! Не отягощенная интеллектом, но движимая страстью к приключениям главная героиня романа дает себя уговорить и соглашается, в результате, как и следовало ожидать, находит себе приключений на одно место — оказывается втянутой в преступную аферу.
«Жизнь как жизнь» написана в привычной юмористической манере Хмелевской, но эта повесть, кроме того, полна неожиданного лиризма и ностальгии по ушедшей юности. Перевод с польского Любовь Стоцкая. Издательство Фантом-пресс, 1996.
Случайное стечение обстоятельств приводит к тому, что героиня повести И. Хмелевской «Шифр «X» оказывается единственной обладательницей тайны, скрывающей местонахождение гангстерских сокровищ. Бандиты захватывают Иоанну (героиня повести носит то же имя, что и автор книги, благодаря чему у читателя создается впечатление абсолютной достоверности описываемых событий). Гангстеры доставляют пленницу на свою базу и пытаются выведать у нее заветный шифр, чтобы затем избавиться от опасного свидетеля…