Читаем 7157629d954242e5c8b0a150edd9f68f полностью

Договорившись, что найдём способ известить Пхичита о своём местонахождении, чтобы он впоследствии смог или с Крисом, или один приехать к нам, мы вдвоём с Виктором верхом поскакали в Плимут.

***

Осень — не лучшее время для дальнего плавания: когда начались штормы, команда и пассажиры испугались, что корабль вот-вот развалится, и чуть было не повернули назад. Капитан сообщил нам, что земля должна быть уже совсем близко. Мы все обрадовались, а вечером разразился сильнейший из видимых и пережитых нами шторм.

Небо потемнело мгновенно. Начались одновременно и ветер, и дождь. Волны были такими высокими и сильными, что вода заливалась на палубы, и корабль бросало то на один бок, то на другой. Мачты гнулись и скрипели. Паруса то обвисали, то расправлялись так, словно хотели улететь. Порой трудно было определить, где — верх, а где — низ. Мир вращался и стремился опрокинуться в бездну.

Мы все собрались в трюме корабля. Кто-то молился, дети плакали, матери даже не пытались их успокоить, отдельные мужчины громко матерились.

Я и Виктор сидели отдельно от всех, в самом тёмном углу трюма. Виктор сильно прижимал меня к себе и твердил, что любит, очень любит и будет любить вечно. На меня же накатило такое спокойствие, что сам себе удивлялся.

И вдруг в голове родилась сначала неуверенная, потом уже вполне окрепшая и полностью осознанная мысль, что я так устал мотаться по жизни, по городам, по векам и хочу домой: в уют, тепло и цивилизацию.

На груди забился, затрепыхался жук, став неожиданно страшно горячим. Затем нас с Виктором окутал голубоватый муар, который постепенно становился золотым. Вспышка! (Или это сверкнула молния?) И мы оба потеряли сознание, но объятий не расцепили.

_________

* Ложь во спасение (название главы)

** «Ложь во спасение» (отрывки) взято с сайта: https://poembook.ru/poem/1324272

***Мейфлауэр (англ. Mayflower, что дословно переводится как «майский цветок», так называют в Англии боярышник) — английское торговое судно, на котором англичане, основавшие одно из первых британских поселений в Северной Америке, в 1620 году пересекли Атлантический океан.

Утром 16 сентября 1620 года корабль, возглавляемый капитаном Кристофером Джонсом, вышел из английского города Плимут. Сто два переселенца находились на его борту. Экипаж корабля составлял 25—30 человек. Сами себя они называли «пилигримами».

Комментарий к Рia fraus

Спасибо Ambery за некоторые идеи для этой главы!

========== Multa renascentur, quae jam decidere ==========

Среди множества звёзд я тебя всё равно отыщу,

Даже если придётся искать далеко во Вселенной.

Я узнаю тебя по свеченью звезды несравненной,

И тотчас, оказавшись в неволе её вожделенной,

Излучаемый нежностью свет я собой поглощу.

Даже ночью ненастной тебя я сумею найти,

Когда небо затянут собой бесконечные тучи.

В неизвестности той непроглядной совсем и беззвучной

Я почувствую тёплый летящий навстречу мне лучик,

Что укажет мне путь, я б которым к тебе мог дойти. (2)

Фрагменты из эксклюзивного интервью с доктором исторических наук, специалистом по Средним векам, писателем фэнтези, нашим гостем из России, Виктором Никифоровым, данного журналисту Канадского журнала «Калейдоскоп» (3) Пхичиту Чуланонту.

Чуланонт: — Добрый день, господин Никифоров! Наша редакция журнала очень рада, что Вы, наконец, прожив в Канаде год и найдя здесь своё счастье, согласились дать нам интервью о своих работе и личной жизни.

Никофоров: — Добрый день! Давайте обойдёмся без официоза. Обращайтесь ко мне по имени, просто «Виктор».

Чуланонт: — Хорошо. Итак, мой первый вопрос. Почему Вас так интересуют именно Средние века? Ведь, насколько я знаю, и Ваш диплом в МГУ, и кандидатская, и докторские диссертации, и последующие публикации, и даже сюжеты Ваших книг — всё посвящено только этому ужасному, жестокому, трагическому периоду мировой истории со вспышками чумы, с безнаказанностью инквизиции, с массовыми смертями и убийствами людей?

Никифоров: — Ну, если Вы не хотите послушать мою пятичасовую лекцию в качестве ответа на Ваш вопрос, — (оба смеются), — то я постараюсь пояснить покороче. Во-первых, мой дальний-предальний предок Виктор Среброволосый занимал не последнее место в иерархии святой инквизиции (как мне рассказывали родственники). А, во-вторых, верите Вы в это или нет, меня с детства преследуют сны, в которых, как пояснил мой психотерапевт, мне раскрывается память моего Рода. Вот я и изучаю, и пишу фактически об истории своей семьи.

Но, как я знаю и читал, для Вас это не новость. Ведь Ваш муж, не менее знаменитый историк, Кристоф Джакометти, точно так же поясняет всем свою заинтересованность Средними веками. И он даже раскопал информацию о том, что мой и его предки какое-то время служили вместе, были врагами-друзьями (так как пытались превзойти друг друга во всём) и вместе же погибли по время эпидемии лёгочной чумы.

Перейти на страницу:

Похожие книги