Читаем A time to kill полностью

Carla had located a paint consultant in New Orleans, and the fairy chose six original colors-mostly shades of blue, teal, peach, and white. The paint job took two months and cost Jake five thousand dollars, and that did not include the countless hours he and Carla had spent dangling from

ladders and scraping cornices. And although he was not wild about some of the colors, he had never dared suggest repainting.

As with every Victorian, the house was gloriously unique. It had a piquant, provocative, engaging quality derived from an ingenuous, joyous, almost childlike bearing. Carla had wanted it since before they married, and when the owner in Memphis finally died and the estate was closed, they bought it for a song because no one else would have it. It had been abandoned for twenty years. They borrowed heavily from two of the three banks in Clanton, and spent the next three years sweating and doting over their landmark. Now people drove by and took pictures of it.

The third local bank held the mortgage on Jake's car, the only Saab in Ford County. And a red Saab at that. He wiped the dew from the windshield and unlocked the door. Max was still barking and had awakened the army of blue-jays that lived in Mrs. Pickle's maple tree. They sang to him and called farewell as he smiled and whistled in return. He backed into Adams Street. Two blocks east he turned south on Jefferson, which two blocks later ran dead end into Washington Street. Jake had often wondered why every small Southern town had an Adams, a Jefferson, and a Washington, but no Lincoln or Grant. Washington Street ran east and west on the north side of the Clanton square.

Because Clanton was the county seat it had a square, and the square quite naturally had a courthouse in the center of it. General Clanton had laid out the town with much thought, and the square was long and wide and the courthouse lawn was covered with massive oak trees, all lined neatly and spaced equally apart. The Ford County courthouse was well into its second century, built after the Yankees burned the first one. It defiantly faced south, as if telling those from the North to politely and eternally kiss its ass. It was old and stately, with white columns along the front and black shutters around the dozens of windows. The original red brick had long since been painted white, and every four years the Boy Scouts added a thick layer of shiny enamel for their traditional summer project. Several bond issues over the years had allowed additions and renovations.

The lawn around it was clean and neatly trimmed. A crew from the jail manicured it twice a week.

Clanton had three coffee shops-two for the whites and one for the blacks, and all three were on the square. It was not illegal or uncommon for whites to eat at Claude's, the black cafe on the west side. And it was safe for the blacks to eat at the Tea Shoppe, on the south side, or the Coffee Shop on Washington Street. They didn't, however, since they were told they could back in the seventies. Jake ate barbecue every Friday at Claude's, as did most of the white liberals in Clanton. But six mornings a week he was a regular at the Coffee Shop.

He parked the Saab in front of his office on Washington Street and walked three doors to the Coffee Shop. It had opened an hour earlier and by now was bustling with action. Waitresses scurried about serving coffee and breakfast and chatting incessantly with the farmers and mechanics and deputies who were the regulars. This was no white-collar cafe. The white collars gathered across the square at the Tea Shoppe later in the morning and discussed national politics, tennis, golf, and the stock market. At the Coffee Shop they talked about local politics, football, and bass fishing. Jake was one of the few white collars allowed to frequent the Coffee Shop. He was well liked and accepted by the blue collars, most of whom at one time or another had found their way to his office for a will, a deed, a divorce, a defense, or any one of a thousand other problems. They picked at him and told crooked lawyer jokes, but he had a thick skin. They asked him to explain Supreme Court rulings and other legal oddities during breakfast, and he gave a lot of free legal advice at the Coffee Shop. Jake had a way of cutting through the excess and discussing the meat of any issue. They appreciated that. They didn't always agree with him, but they always got honest answers. They argued at times, but there were never hard feelings.

He made his entrance at six, and it took five minutes to greet everyone, shake hands, slap backs, and say smart things to the waitresses. By the time he sat at his table his favorite girl, Dell, had his coffee and regular breakfast of toast, jelly, and grits. She patted him on the hand and called him honey and sweetheart and generally made a fuss over

him. She griped and snapped at the others, but had a different routine for Jake.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Утес чайки
Утес чайки

В МИРЕ ПРОДАНО БОЛЕЕ 30 МИЛЛИОНОВ ЭКЗЕМПЛЯРОВ КНИГ ШАРЛОТТЫ ЛИНК.НАЦИОНАЛЬНЫЙ БЕСТСЕЛЛЕР ГЕРМАНИИ № 1.Шарлотта Линк – самый успешный современный автор Германии. Все ее книги, переведенные почти на 30 языков, стали национальными и международными бестселлерами. В 1999–2023 гг. снято более двух десятков фильмов и сериалов по мотивам ее романов.Несколько пропавших девушек, мертвое тело у горных болот – и ни единого следа… Этот роман – беспощадный, коварный, загадочный – продолжение мирового бестселлера Шарлотты Линк «Обманутая».Тело 14-летней Саскии Моррис, бесследно исчезнувшей год назад на севере Англии, обнаружено на пустоши у горных болот. Вскоре после этого пропадает еще одна девушка, по имени Амели. Полиция Скарборо поднята по тревоге. Что это – дело рук одного и того же серийного преступника? Становится известно еще об одном исчезновении девушки, еще раньше, – ее так и не нашли. СМИ тут же заговорили об Убийце с пустошей, что усилило давление на полицейских.Сержант Кейт Линвилл из Скотланд-Ярда также находится в этом районе, но не по службе – пытается продать дом своих родителей. Случайно она знакомится с отчаявшейся семьей Амели – и, не в силах остаться в стороне, начинает независимое расследование. Но Кейт еще не представляет, с какой жутью ей предстоит столкнуться. Под угрозой ее рассудок – и сама жизнь…«Линк вновь позволяет нам заглянуть глубоко в человеческие бездны». – Kronen Zeitung«И снова настоящий восторг из-под пера королевы криминального жанра Шарлотты Линк». – Hannoversche Allgemeine Zeitung«Шарлотта Линк – одна из немногих мировых литературных звезд из Германии». – Berliner Zeitung«Отличный, коварный, глубокий, сложный роман». – Brigitte«Шарлотте Линк снова удалось выстроить очень сложную, но связную историю, которая едва ли может быть превзойдена по уровню напряжения». – Hamburger Morgenpost«Королева саспенса». – BUNTE«Потрясающий тембр авторского голоса Линк одновременно чарует и заставляет стыть кровь». – The New York Times«Пробирает до дрожи». – People«Одна из лучших писательниц нашего времени». – Journal für die Frau«Мощные психологические хитросплетения». – Focus

Шарлотта Линк

Детективы / Триллер
Агент на месте
Агент на месте

Вернувшись на свою первую миссию в ЦРУ, придворный Джентри получает то, что кажется простым контрактом: группа эмигрантов в Париже нанимает его похитить любовницу сирийского диктатора Ахмеда Аззама, чтобы получить информацию, которая могла бы дестабилизировать режим Аззама. Суд передает Бьянку Медину повстанцам, но на этом его работа не заканчивается. Вскоре она обнаруживает, что родила сына, единственного наследника правления Аззама — и серьезную угрозу для могущественной жены сирийского президента. Теперь, чтобы заручиться сотрудничеством Бьянки, Суд должен вывезти ее сына из Сирии живым. Пока часы в жизни Бьянки тикают, он скрывается в зоне свободной торговли на Ближнем Востоке — и оказывается в нужном месте в нужное время, чтобы сделать попытку положить конец одной из самых жестоких диктатур на земле…

Марк Грени

Триллер