Перед ними показался Олимпийский парк Сьона: высокие искусственные склоны, крученые трассы, огромное куполообразное здание, в котором, скорее всего, находился каток. Несмотря на мигающие огни и орущие сирены, кортеж из трех полицейских машин вынужден был замедлить ход, приблизившись к невероятной толпе людей.
Бараф был прав. Здесь находились тысячи людей из всех стран мира. Большинство из них обмотались флагами и разрисовали лица в их национальный цвет. Огромными толпами они бродили за пределами Олимпийской деревни, преграждая улицы и полностью забивая тротуары. Многие находились в смятении и не понимали смысл эвакуации. Некоторые даже вели себя агрессивно, размахивая руками и угрожая вызвать полицию.
– Агент Бараф, – начала Мария, – мы должны перевезти этих людей на безопасное расстояние от деревни и зданий. Амон достаточно умен, чтобы не обратить внимание на эвакуацию. Они могут принять соответствующие меры.
Бараф кивнул и повторил все то же самое по рации.
– Проблема, – обратился он к ним, – заключается в количестве рабочей силы. У нас в наличии все сотрудники службы безопасности, а также агенты, но людей слишком много.
Снаружи Рид заметил по крайней мере десяток новостных фургонов, снимающих Олимпийские объекты за их спинами в прямом эфире. Он был прав. Мир должен был осознавать опасность проведения теракта на подобных соревнованиях... чем и планировал воспользоваться Амон.
Вдруг в голове мелькнула мысль, что они могут запустить процесс удаленно. В конце концов, ведь именно так поступил он сам на объекте Отца, использовав чемоданчик. Им необязательно был нужен человек в центре событий. Но главным вопросом был не тот, как они сделают это, а тот, почему они не сделали это до сих пор. Стадионы и достопримечательности опустевали. Казалось, большинство болельщиков уже покинули территорию. Спортсмены и главы государств будут первыми, кого выведут наружу.
«
Взглядом он сканировал толпы людей, здания, новостные фургоны, все, что могло показаться странным, пока кортеж приближался к центру деревни.
– Чем мы можем помочь? – спросила Мария Барафа.
– Для начала, – ответил агент Интерпола, – нам следует убрать отсюда СМИ. Они могут освещать события и из другого места. Их присутствие заставляет людей верить в безопасность. Затем мы сможем заблокировать...
Бараф продолжал говорить, но Рид уже не слышал его. Он пристально осматривал территорию, сузив глаза и пытаясь найти хоть малейшую подсказку.
Пусто.
– Агент Стил? – Бараф развернулся на сидении, уставившись на него. – Насколько широк радиус поражения по вашим расчетам?
– Ох, прошу прощения. Примерно от двенадцати до восемнадцати метров, если это те вещества, производство которых я видел.
– Выходит, минимум на двадцать пять метров, – обратился он к Марии. – Баррикады установят на всех трех улицах, окружающих вход в Олимпийскую деревню....
Снова голос агента Интерпола ушел на задний план. Рид погрузился в собственные мысли.
«
– Мне нужно попасть в деревню, – произнес он вслух.
– В деревню? Но зачем? – удивилась Мария. – Там работают саперы. Мы больше нужны здесь...
– Остановите машину, – настаивал он. У них не было времени пробираться сквозь переполненные улицы.
Бараф кивнул водителю и кортеж остановился прямо посреди улицы в полуквартале от входа в Олимпийскую деревню. Рид открыл дверь и вышел. Какое-то время он стоял возле машины, внимательно рассматривая людей.
– Кент? – Мария тоже вылезла из машины. – Каков план?
Он не ответил, уставившись в центр толпы.
Он мог поклясться, что на долю секунды увидел знакомое лицо с угловатым подбородком и светлыми волосами.
– Кент, что-то не так? – настаивала Мария.
– Не знаю, – покачал он головой. – Могу поклясться, что видел...
Рид смутно слышал голос Марии.
– Кент? Ты в курсе, что я еще здесь?
– Извини, – он отвлекся, уставившись на толпу людей в поисках светловолосой головы.