Читаем Анарх полностью

— Ты уверена, что не хочешь пойти и поговорить с ним? — спросила Фейзкиель. — Он – твой отец.

— Эта работа в процессе, — сказала Мерити.

— Значит, ты очнулся? — сказал Гаунт. Он снял фуражку и сел рядом с кроватью.

— Ага, это было ошибкой, — сказал Роун. — Не болело, пока я был без сознания.

— Я хотел заглянуть, — сказал Гаунт.

— Я польщен, — сказал Роун. Он был перевязан от горла до паха, и капельницы торчали в его руках. Он выглядел малокровным, с темными кругами вокруг глаз. — Я полагаю, что ты хочешь, чтобы я вкратце пересказал доклад, который дал Харку этим утром?

— Я прочел его, — сказал Гаунт. — Есть несколько интересных деталей. Я полагаю, что ты уверен насчет использовавшегося языка?

— Да.

— И это не были галлюцинации?

— Хотел бы я так сказать, — сказал Роун.

— Это дает преимущество, — сказал Гаунт, — и ставит некоторые интересные вопросы. Относительно камней, я имею в виду. Что касается Маббона, мы знаем о нем больше сейчас, когда он мертв, чем мы знали, когда он был жив.

— Он сражался ради меня, это все, что я знаю, — сказал Роун. — Ради меня и Варла. Бесчестно. Как демон.

— Так я понял, — сказал Гаунт.

— Нет, буквально, как демон.

Роун откинулся.

— Я слышал, что было интересно, — сказал он. — Харк ввел меня в курс дела. Близко к концу здесь, и насчет группы Паши, тоже.

— Настолько близко, как и у тебя, — сказал Гаунт.

— Харк говорит, что флот уничтожил какой-то остров. Уничтожил флагман Сека. Теперь фес мертв?

— Это предположение, — ответил Гаунт. — Его гамбиты провалились. За исключением Маббона. Войско Сековцев почти развалилось за ночь. Те, кто выжил, убегают из системы. Урдеш выигран. Это победа.

— Значит, так это ощущается, — сказал Роун.

Он посмотрел на Гаунта.

— Это правда, то, что я слышал? Колеа?

Гаунт кивнул.

— И парень Далин, и...

— Мы многих потеряли. Это тяжело принять.

— Как всегда, — сказал Роун.

Белтайн появился в дверном проеме.

— Мой лорд, — сказал он.

— Знаю, знаю, — сказал Гаунт, вставая. — Я опоздал.

— Нет, сэр, вам нужно прочитать это. — Белтайн протянул бумагу с сообщением. — Это было получено только что. Я сразу же принес это вам.

Гаунт взял лист и прочитал. Затем он поднял его, чтобы Роун тоже смог прочесть.

— Ну, — сказал Роун. — Вот и твое подтверждение. Определенная победа. А что означает эта часть, здесь, внизу? — Казнь исполнена неидентифицированным личным составом Астра Милитарум?

Помощник Муниторума направил его к новому Танитскому размещению, как только он вышел с территории посадочной площадки,.

Это была прекрасная группа залов, прямо рядом с Круглым Двором дворца. Солнечный свет в окнах, ряды чистых коек, отдраенный пол.

Место было пустым. Он шел, в чистой, но одолженной одежде, по первому залу, между рядов коек, каждая была с постиранным бельем и заправлена с точностью.

Человек, единственная персона в округе, сидел на койке в конце длинной линии, застегивая на пуговицы свой черный мундир.

Он поднял взгляд.

Он едва отреагировал. Просто вспышка удивления. Мах Бонин поднялся на ноги, разглаживая переднюю часть своей парадной униформы.

— Вот и ты, — сказал он, как будто Макколл только недавно вышел наружу, чтобы покурить. — Парад вот-вот начнется. Я опоздал, как есть.

Он потянулся вниз и вытащил старый вещевой мешок из-под своей койки. Он бросил его на следующую койку.

— Я придержал это для тебя, — сказал Бонин, как бы между прочим. — Эта койка свободна, так что можешь забрать ее.

Макколл кивнул. — Нам понадобится еще койка, — сказал он.

— Да ну? — спросил Бонин.

Макколл указал дальше по залу. Брин Майло стоял в дверном проеме. Он выглядел стесняющимся, чтобы войти.

— Где ты его нашел? — спросил Бонин.

— Долгая история, — сказал Макколл.

Сильный ветер дул на Высоком Плацу позади дворца. Суровое солнце горело высоко в небе. Бледные небеса Элтата были чисты от дыма впервые за несколько месяцев.

За годы, вероятно.

Ибрам Гаунт, Лорд Исполнитель, вышел на поле, его камуфляжный плащ развевался позади него. Офицеры рявкнули, и собравшиеся роты резко встали по стойке смирно. Бригады Йованцев, Хеликсидцев, Нарменианцев, Витрианцев, Кейзонцев и толпа блестящих Урдешских полков. С одной стороны, маленькое формирование Танитцев, в идеальном построении. Ряд полевых орудий стоял наготове, чтобы произвести салют.

Гаунт взошел на подиум. Имперский флаг украшал кафедру. Над головой, огромные штандарты раскачивались и хлопали на ветру.

Он кивнул своему почетному караулу, когда шел мимо них, и присутствующим старшим офицерам высшего командования: Уриенцу, Блэквуду, Сайбону, Тзаре и Гризмунду, каждый из которых был в своих официальных униформах.

Гаунт подошел к кафедре. Он вытащил пачку бумаг. Он посмотрел на собравшиеся полки, затем на свои записки. Он сделал паузу, и сделал жест Ладду, который возглавлял почетный караул. Ладд поспешил вперед.

— Мой лорд? — прошептал Ладд.

— Забери это, Ладд, — сказал Гаунт. — Они мне не нужны.

Ладд взял пачку бумаг, осторожно, чтобы ни одна из них не улетела на ветру.

— Разве это не ваша речь, сэр? — нервно спросил он.

Перейти на страницу:

Все книги серии Призраки Гаунта

Похожие книги