Я пытался переварить услышанное. Я никогда не принимал всерьез рассказы Элиана о троглодитах. Правда, если честно, я и в существование птиц Рух не верил, пока как-то раз одна такая не пролетела над моей колесницей и не обгадила ее. Это был плохой день для меня, птицы Рух и нескольких стран, которые загорелись от моей вихляющей колесницы.
– Как скажешь. А ты знаешь, как их снова найти? – спросил я. – Думаешь, они нам помогут?
– Это два разных вопроса, – ответил Нико. – Но мне кажется, я смогу уговорить их нам помочь. Может быть. Если им понравится мой дар. И если они не убьют нас на месте.
– Отличный план, – проворчал Уилл.
– Так, – сказала Рейчел, – вы забыли про
Я уставился на нее:
– В каком смысле?
– Я тоже иду.
– Исключено! – запротестовал я. – Ты смертная!
– А еще я вам необходима, – настойчиво сказала Рейчел. – В пророчестве об этом сказано:
Сначала я подумал, что глоток «Ю-ху» попал ей не в то горло. Я похлопал ее по спине, но это не помогло. Вдруг она снова села и выпрямилась. Глаза ее засветились, а изо рта повалил дым – обычно от шоколадных напитков такого не случается.
Уилл, Нико и Мэг отпрянули в своих креслах.
Я бы последовал их примеру, но на полсекунды мне показалось, что я понял, что происходит: пророчество! Дельфийские силы Рейчел вернулись!
Но потом меня затошнило от ужаса: я заметил, что дым не того цвета – не темно-зеленый, а бледно-желтый. А уж вонь… пахло кислятиной и гнилью, словно запах шел прямиком из подмышек Пифона.
Когда Рейчел заговорила, это был голос Пифона – замогильный рокот, исполненный злорадства.
Дым рассеялся. Обмякшее тело Рейчел рухнуло на меня.
Нико поднялся и бросился к окнам. Мэг подскочила ко мне, чтобы помочь. Уилл проверил пульс Рэйчел и начал было говорить:
– Нам нужно отвезти ее…
– Эй! – Нико, бледный от потрясения, повернулся к нам от окна. – Нужно
Глава 14
Ни при каких обстоятельствах фраза «Коровы атакуют» не предвещает ничего хорошего.
Уилл забросил Рейчел к себе на плечо – для доброго целителя он внезапно оказался весьма силен, – и все вместе мы подбежали к стоящему у окна Нико.
Внизу на железной дороге коровы организовали революцию. Под их напором стены вагонов рухнули, как штакетник под нахлынувшей лавиной, и теперь животные на полном ходу мчались к резиденции Дэров. Возможно, они даже и не были
В каком-то жутком смысле их можно было даже назвать прекрасными. Каждая – вдвое больше обычного быка, с ярко-голубыми глазами и лохматой рыжей шерстью, которая лежала завитками, вызывая головокружение, как ожившие полотна Ван Гога. И у самок, и у самцов – да, я мог их различить, по коровам я эксперт – были здоровенные изогнутые рога, из которых получились бы замечательные кубки для самых крупных и мучимых жаждой кельтов, собратьев Лу.
Между нами и коровами стоял товарный состав, но стадо это не остановило. Животные на полном ходу опрокинули вагоны и смяли их в лепешку, словно бумажные коробки.
– Будем сражаться? – неуверенно спросила Мэг.
Внезапно я вспомнил название этих существ – как всегда, слишком поздно. Ранее я упомянул, что троглодитам приписывали сражения с быками, но не связал два эти факта. Возможно, Нерон оставил здесь эти вагоны как ловушку, зная, что мы можем прийти за помощью к Рейчел. А может, это просто Мойры решили жестоко подшутить надо мной. «Хочешь разыграть карту троглодитов? Мы ответим коровами!»
– Идти в бой бесполезно, – печально ответил я. – Это
– Значит,
– Я стараюсь верить во все штуки, которые могут меня убить!
Первая волна животных добралась до подпорной стены и, пробив ее, устремилась к дому Дэров.
– Нам нужно бежать! – воскликнул я, исполняя почетную обязанность Капитана Очевидность.