Читаем Битва за жизнь (том 2) полностью

− Сам посуди, − Макс принялся загибать механические пальцы: − Эсминец «Черная Роза» − раз, три каравеллы в сопровождении – два, на каждой посудине несколько вооруженных до зубов подразделений – три. А, чуть не забыл. Еще в ангарах полно техники для штурма.

Рэйн присвистнул.

− Хреново.

− Адски хреново, брат, − мрачно отозвался Макс. – Кажется, Даркус замышляет какую-то нездоровую фигню.

− Возможно, он перестраховывается. Сейчас в ОСП и на границах не самая лучшая обстановка. Идет война, нужно быть готовым ко всему. Но вариант про нездоровую фигню не исключаю. Макс, следи за ними.

− Уже сделано.

Рэйн бросил задумчивый взгляд в зеркало заднего вида на кортеж Южного клана. Достал сигарету, подкурил.

− Возьми ребят из службы безопасности, своих, проверенных, и незаметно заблокируйте все входы-выходы в доках, где пришвартовались наши гости. Только тихо, чтобы никто не заметил. Не хочу выглядеть перед Даркусом паранойиком, и тем более не хочу давать ему повод злиться.

− Принято.

К залу совещаний, который сутки назад был складом с пыльными бутылками виски, пираты шли неохотно. Куда больше южан интересовал боевой симулятор, оружие и оборудование, которым Рэйн напичкал тренировочный центр. Он толкнул дверь, и на миг засомневался, туда ли попал. Лоренсо умудрился превратить обшарпанный склад с заплесневелыми стенами в настоящий инфо-центр, как две капли воды похожий на зал совещаний на борту «Зевса». Только черный стеклянный стол куда длиннее и кресел больше.

Даркус остановился у входа и резко вскинул руку.

− Только ты и я, Аллерт. Остальные присоединятся позже.

− Как скажешь, − ответил Рэйн, стараясь не удивляться такому повороту событий. – Бобби, проведи нашим партнерам экскурсию.

Он встретился глазами с Веласкисом, слов не понадобилось. Инквизитор все это время будет пристально следить за эспиритуалами Южного клана и пресекать любые попытки манипулировать. Против эспов Рэйн ничего не имел, но держал за правило: будет лучше, если они оставят свои колдовские штучки при себе.

Когда дверь закрылась, и они остались вдвоем в огромном зале с десятками пустых кресел, Рэйн подумал, что слишком плохо знает Даркуса, чтобы делать выводы о его намерениях. Саймон Рауль Толедо хитер, умен и прагматичен; и в то же время он говорит с духами и поклоняется Жрице Смерти, видит будущее. Интересно, что сказала ему Жрица на этот раз? Какой совет дала относительно судьбы Северного клана? Вряд ли Даркус расскажет, даже если спросить напрямую.

− Предлагаю подняться в мой кабинет. Здесь слишком просторно и пусто для двоих.

− Место не важно, сынок. Главное – слова, которые будут сказаны и поступки, которые будут сделаны.

Даркус прошел к креслу во главе стола, которое предназначалось предводителю Северного клана, и сел. Рэйну ничего не оставалось, как прихватить из мини-бара бутылку «Дарель Кол» и занять место по правую руку от пирата. Он разлил напиток в стаканы, себе кинул два кубика льда. Даркус взял стакан и покрутил в ладони, пристально глядя на золотой виски. Перстни с огромными рубинами переливались карминовыми гранями, отчего казалось, будто между пальцев стекает кровь.

− Выпьем за Мию, − в угольно-черных глазах Даркуса застыла печаль.

Рэйн кивнул.

− За Мию, − махом осушил стакан. – Мне жаль, Даркус, очень жаль. Ни дня не проходит, чтобы не думал о ней. Если бы я тогда не покинул Джокер…

− Ты не виноват. Никто не виноват. Santa Muerte сама решает когда пора. Просто для Mia Rosa настал час, вот и все. Жрица сказала, что смерть была неизбежна, а ты дал мне отмщение. Голова этой суки, убийцы Мии, у меня. Знаешь, что я с ней сделал, Аллерт?

Рэйн не был уверен, что хочет знать. Всегда старался держаться подальше от культа Смерти, хотя и был ее посланником, палачом. Бьянку он не жалел. Да, она пыталась искупить содеянное, но этого оказалось слишком мало. Кто знает, решилась бы Бьянка вернуться на Джокер и предупредить о нападении корпорации, не будь на волосок от гибели?

− Я насадил ее голову на пику, − продолжал Даркус. – Поставил рядом с алтарем Жрицы и теперь каждый раз, когда прихожу медитировать, смотрю в широко распахнутые глаза и обещаю достать сучку в Аду. Истязать ее бессмертную душу снова и снова, снова и снова…

− Хороший план. У тебя получится.

− Не надо сарказма, Аллерт, − нахмурился Даркус. – Я бы на твоем месте задумался о том же. Видишь ли, в Ад ты попадешь гораздо раньше меня.

Рэйн криво ухмыльнулся.

− С моей работой не исключено. Или это угроза?

− Ты не понял, − пират придвинулся ближе, и понизил голос, будто собирался поведать некую тайну. – Жрица сказала, что тебе недолго осталось, она знает как и когда это случится. Ты следующий, Аллерт. И мне жаль, что жизнь оборвется так рано. Ты мне нравишься, амиго. Ты хорошо заботился о станции, поднял Север с колен.

− Опа-па… Говоришь так, будто я уже разлагаюсь в гробу, − усмехнулся Рэйн и подлил в стаканы виски. – Повторю: я не спешу на тот свет, так что передай Жрице, чтобы не нагнетала. Лучше перейдем к делам. Ты ведь тащился за парсеки отсюда не ради новостей о моей скорой кончине, так ведь?

Перейти на страницу:

Все книги серии ZEUS

Похожие книги