Читаем Делай, как я! полностью

Когда я ставила машину на стоянку у своего дома, я уже перестала трястись. Убедилась, что не намочила штаны. Так что я могла собой гордиться. В бампере – огромная дыра. Могло быть и хуже, сказала я себе. Дыра могла быть в моей голове. Я пыталась как-то оправдать поведение Эдди тем, что он стар и немощен, но надо признаться, он перестал мне нравиться.

Когда я вышла из лифта, одежда Лунатика все еще валялась в холле на моем этаже. Я собрала ее и вошла в квартиру. В дверях я остановилась и прислушалась. Телевизор работал. Похоже на матч по боксу. Я была почти уверена, что, уходя, выключила его. Я прижалась лбом к двери. Что теперь?

Я все еще стояла в такой позе, когда открылась дверь гостиной и оттуда выглянул Морелли.

– Плохой денек выдался?

Я огляделась.

– Ты один?

– А кого ты еще ждешь?

– Бэтмана, привидение, Джека Потрошителя. – Я бросила тряпки Лунатика на пол. – Я слегка не в себе. Только что удалось выбраться живой из перестрелки с Дечучем. Правда, пистолет был только у него.

Я подробно живописала все Морелли, и, когда я добралась до сухих штанов, зазвонил телефон.

– Ты в порядке? – спросила мама. – Твоя бабушка приехала домой и рассказала, что ты погналась за Эдди Дечучем.

– Я в порядке, но Эдди сбежал.

– Мира Сцилаги сказала мне, что пуговичная фабрика производит набор. И у них там всякие привилегии. Ты могла бы получить хорошую работу на конвейере. Или даже в офисе.

Когда я кончила говорить по телефону, Морелли уже снова завалился на диван и смотрел бокс. На нем была черная футболка, свободный свитер крупной вязки и, конечно, джинсы. Морелли худощав, мускулист и смугл, как настоящий житель Средиземноморья. Он был отличным полицейским. От одного его взгляда мои соски начинали чесаться. Почти идеал, если забыть о работе в полиции.

Собака по кличке Боб сидела на диване рядом с Морелли. Боб – метис, помесь лабрадора и еще кого-то. Сначала он жил у меня, но потом решил, что у Морелли ему нравится больше. Наверное, тянет к мужчине. Теперь он больше жил у Джо. Меня это устраивало, поскольку Боб ест все подряд. Если оставить его без присмотра, от дома останутся разве что гвозди да кафельная плитка. И так как он молотил все подряд, он часто оставлял за собой большие кучи.

Боб приветливо помахал хвостом и снова принялся смотреть телевизор.

– Я понимаю, ты знаешь того парня, который оставил одежду в холле, – сказал Морелли.

– Лунатик. Он хотел показать мне свой новый тренировочный костюм.

– Могу его понять.

– Он сказал, что Даги пропал. Ушел вчера утром и до сих пор не вернулся.

Морелли оторвался от телевизора.

– Разве Даги не должен явиться в суд?

– Да, но Лунатик не думает, что он сбежал. Он считает, что случилась беда.

– Мозги у твоего Лунатика как омлет. Я бы не слишком полагался на его мнение.

Я протянула Морелли телефон.

– Позвони куда надо. Ну, ты знаешь, по больницам и так далее. И еще в морг. – Морелли, как полицейскому, это было легче сделать, чем мне.

За пятнадцать минут Джо обзвонил все, что можно. Нигде не было никого, похожего по приметам на Даги. Я позвонила Лунатику и сообщила ему об этом.

– Слушай, дружок, – сказал Лунатик, – мне становится страшно. Совсем не похоже на Даги. К тому же пропала моя одежда.

– Насчет одежды не волнуйся. Ты же оставил ее у меня в холле.

– Ну, ты молодец, – восхитился Лунатик. – Просто молодец!

Я мысленно закатила глаза и повесила трубку.

Морелли похлопал ладонью по дивану рядом с собой.

– Садись и давай потолкуем насчет Эдди Дечуча.

– А что насчет Эдди?

– Не нравится он мне.

Я непроизвольно вздохнула.

Морелли на мой вздох не обратил никакого внимания.

– Констанца сказал, что ты наверняка говорила с Дечучем, прежде чем он сбежал.

– Эдди был в депрессии.

– Полагаю, о Лоретте Риччи он не упоминал?

– Нет, ни слова о Лоретте. Я нашла ее случайно.

– Том Белл ведет это дело. Я встретил его после работы, так он сказал, что Лоретта была уже мертва, когда в нее стреляли.

– Что?

– Он не знает, что послужило причиной смерти. Надо ждать результатов вскрытия.

– Зачем кому-то стрелять в труп?

Морелли поднял руки, сдаваясь.

Замечательно!

– Еще что-нибудь можешь мне дать?

Морелли взглянул на меня и ухмыльнулся.

– Кроме этого, – быстро добавила я.

Я спала и задыхалась во сне. На груди лежало что-то очень тяжелое, и я не могла дышать. Обычно я не вижу снов, в которых задыхаюсь. Я вижу во сне, как лифт вылетает сквозь крышу здания со мной вместе. Я вижу во сне, как за мной по улице с топотом гонятся быки. Еще мне снится, что я забываю одеться и голышом появляюсь в супермаркете. Но я еще никогда не видела во сне, что задыхаюсь. До сегодняшнего дня. Я постаралась проснуться и открыла глаза. Рядом спал Боб, водрузив свою огромную голову и передние лапы мне на грудь. Больше в постели никого не было. Морелли ушел. На цыпочках выбрался из спальни на заре и оставил Боба со мной.

– Ладно, парень, – сказала я, – если ты с меня слезешь, я тебя покормлю.

Перейти на страницу:

Все книги серии Стефани Плам

Праздничная новелла (ЛП)
Праздничная новелла (ЛП)

Осталось четыре дня до Рождества, но всё выглядит не очень радужным для Стефани Плам – агента по розыску и поимке преступников. У нее нет ёлки. Она не купила подарков. Торговые центры битком набиты ошеломлёнными покупателями. И ни одной гирлянды не замечено в её квартире. Только странный незнакомец на её кухне. Конечно, такое уже случалось со Стефани Плам прежде. Незнакомцы, чудаки, преступники, сумасшедшие и лунатики всегда находили путь к её входной двери. Но этот парень другой. Он таинственный, сексуальный – и у него имеются собственные планы. Его зовут Дизель и он на задании. Дизель не похож на тех, кого Стефани когда-либо встречала в своей жизни прежде. Вопрос в том, что ему нужно от неё? Может ли он помочь ей найти старого игрушечного мастера, который не явился в суд прямо перед Рождеством? Сможет ли он пережить семейный ужин у Пламов? Сможет ли он достать дерево для Стефани, которое не будет выглядеть, будто выращено на атомной электростанции? Все эти вопросы не дают Стефани спать по ночам. Не говоря уже о том, что она должна найти кучу противных эльфов, сестра Валери подготовила рождественский "сюрприз" для Пламов, племянница Мэри Элис не верит больше в Санта-Клауса, а у Бабули Мазур появился новый ухажер. Так что, выпускайте своего пластикового северного оленя, развесьте ваши колокольчики, и подготовьтесь праздновать Рождество в стиле Джерси. Мир Стефани Плам ещё не был таким весёлым!    

Джанет Иванович

Детективы / Иронические детективы

Похожие книги