Читаем Девятый круг полностью

Себаштиану не пошевельнулся, опасаясь потерять равновесие, и лишь слегка приподнял голову.

– Почему же?

Охранник в форме частного агентства, вооруженный резиновой дубинкой и пистолетом, на миг смешался.

– Вы собираетесь посетить казино?

– В настоящий момент – нет, – отозвался Себаштиану.

– Тогда вам точно не следует здесь находиться. Это частная собственность. Кроме того, данный участок огорожен полицией.

Себаштиану вынул удостоверение и протянул охраннику, не меняя своего неустойчивого положения. Растерянный охранник подошел поближе и взглянул на документ.

– Интерпол, – любезно сообщил Себаштиану. Сотрудничество с Интерполом не давало ему права вмешиваться в любое расследование, но охранник вряд ли об этом знал.

– Раз такое дело, – пробормотал охранник, возвращая корочки, – я уведомлю директора?

Себаштиану отрицательно покачал головой и ответил:

– Нет необходимости. Я задержусь тут всего на несколько минут.

Охранник успел удалиться на пару метров, когда Себаштиану, спохватившись, остановил его вопросом:

– Постойте. Это вы дежурили здесь в ночь на субботу?

Охранник повернулся.

– Да. Сейчас я выхожу в дневную смену, но на прошлой неделе дежурил по ночам. Детективы в курсе.

– Вот здесь стояла машина человека, похитившего жертву, – сказал Португалец, указывая пальцем. – Полагаю, что там, где я сейчас нахожусь, могли быть другие машины. В казино в тот вечер было много народу?

– Полно. Полицейские меня об этом тоже спрашивали. На парковке почти не оставалось свободных мест.

Себаштиану кивнул и поблагодарил охранника. Из кармана он вытащил носовой платок и бережно завернул осколок стекла с этикеткой – в подарок Морантесу. Может, это вовсе и не улика, но нельзя пренебрегать даже крошечным шансом напасть на след преступника. Себаштиану посмотрел на часы и вспомнил, что в семь договаривался встретиться с младшим инспектором.

* * *

На площадь Монклоа профессор прибыл без опоздания. Ступив под своды серой Триумфальной арки, он спрятал руки в карманы и принялся ходить кругами, чтобы не замерзнуть. Себаштиану чувствовал, что серьезно втягивается в это дело. Он ведь приехал только на похороны, а в итоге у него в кармане пальто, возможно, лежит важное вещественное доказательство с места преступления, и назначена встреча с офицером полиции в общественном месте, как в американских фильмах про шпионов.

Площадь Монклоа была почти пустынной. Только компания местной молодежи, не замечая холода, тусовалась неподалеку, словно уже наступило лето; ребят нисколько не волновали ни стужа, ни законы городских властей, запрещающие распивать пиво на улице.

Себаштиану надеялся, что долго ждать не придется. Только теперь он сообразил, что не представляет, как выглядит женщина. Судя по голосу, она должна быть сравнительно молодой особой, но кто знает. По прошествии пяти минут бесшумно подкатил красный «сеат» и остановился, въехав колесами на бордюрный камень. Передняя дверь со стороны пассажирского сиденья открылась с мягким щелчком.

– Сильвейра.

Себаштиану сел в машину и с интересом взглянул на инспектора полиции. Она оказалась привлекательной женщиной с большими карими глазами лет тридцати. Волосы она заплела в короткую косичку, доходившую до плеч, и была одета в джинсы и теплую замшевую куртку. В этом наряде и с такой прической она выглядела совсем молоденькой.

– Это я. А вы Беатрис Пуэрто, да?

– Младший инспектор Пуэрто, верно, – сухо представилась она, подчеркнув звание. Женщина не скрывала раздражения. Обернувшись, она схватила с заднего сиденья белую папку.

– Благодарите своего друга Морантеса.

– Вас я тоже благодарю, – сказал Себаштиану, забирая у нее досье.

Пуэрто передернула плечами.

– Будь моя воля, информация не вышла бы за пределы комиссариата. В папке фотокопии, и у меня всего одна минута, чтобы предупредить вас. – Она посмотрела ему в глаза с явной угрозой. – Это дело не касается Интерпола, и наше управление не просило вашей помощи. Я знаю, что вы лично пытаетесь помочь семье Аласена, но мне известны всякие случаи. Все бумаги, – она показала пальцем на папку, – секретны. В досье собраны заключения судебных медиков и некоторые данные экспертизы, а также другие отчеты, важные для следствия. Я даю их вам исключительно по просьбе Морантеса. Профессор Сильвейра, в деле содержится информация строго конфиденциальная, весьма деликатного свойства. Вы должны гарантировать мне, что документы не увидит никто, кроме вас. И они не попадут в руки ваших коллег в Лондоне.

– Ручаюсь. Однако кое-какие сведения мне придется сообщить семье покойного. Именно по этой причине я здесь.

– Мы только начали розыск, и… существует опасность, что следствие затянется. Вы понимаете, что родные погибших всегда начинают нервничать в подобных обстоятельствах, но во имя общего блага мы обязаны действовать благоразумно. Давайте договоримся, что вы прочитаете документы, составите резюме и покажете мне, чтобы я с ним ознакомилась. И только тогда, если у меня не возникнет возражений, я разрешу передать эту информацию семье Аласена. Все понятно?

– Абсолютно.

Перейти на страницу:

Все книги серии Интеллектуальный детектив

Похожие книги

Утес чайки
Утес чайки

В МИРЕ ПРОДАНО БОЛЕЕ 30 МИЛЛИОНОВ ЭКЗЕМПЛЯРОВ КНИГ ШАРЛОТТЫ ЛИНК.НАЦИОНАЛЬНЫЙ БЕСТСЕЛЛЕР ГЕРМАНИИ № 1.Шарлотта Линк – самый успешный современный автор Германии. Все ее книги, переведенные почти на 30 языков, стали национальными и международными бестселлерами. В 1999–2023 гг. снято более двух десятков фильмов и сериалов по мотивам ее романов.Несколько пропавших девушек, мертвое тело у горных болот – и ни единого следа… Этот роман – беспощадный, коварный, загадочный – продолжение мирового бестселлера Шарлотты Линк «Обманутая».Тело 14-летней Саскии Моррис, бесследно исчезнувшей год назад на севере Англии, обнаружено на пустоши у горных болот. Вскоре после этого пропадает еще одна девушка, по имени Амели. Полиция Скарборо поднята по тревоге. Что это – дело рук одного и того же серийного преступника? Становится известно еще об одном исчезновении девушки, еще раньше, – ее так и не нашли. СМИ тут же заговорили об Убийце с пустошей, что усилило давление на полицейских.Сержант Кейт Линвилл из Скотланд-Ярда также находится в этом районе, но не по службе – пытается продать дом своих родителей. Случайно она знакомится с отчаявшейся семьей Амели – и, не в силах остаться в стороне, начинает независимое расследование. Но Кейт еще не представляет, с какой жутью ей предстоит столкнуться. Под угрозой ее рассудок – и сама жизнь…«Линк вновь позволяет нам заглянуть глубоко в человеческие бездны». – Kronen Zeitung«И снова настоящий восторг из-под пера королевы криминального жанра Шарлотты Линк». – Hannoversche Allgemeine Zeitung«Шарлотта Линк – одна из немногих мировых литературных звезд из Германии». – Berliner Zeitung«Отличный, коварный, глубокий, сложный роман». – Brigitte«Шарлотте Линк снова удалось выстроить очень сложную, но связную историю, которая едва ли может быть превзойдена по уровню напряжения». – Hamburger Morgenpost«Королева саспенса». – BUNTE«Потрясающий тембр авторского голоса Линк одновременно чарует и заставляет стыть кровь». – The New York Times«Пробирает до дрожи». – People«Одна из лучших писательниц нашего времени». – Journal für die Frau«Мощные психологические хитросплетения». – Focus

Шарлотта Линк

Детективы / Триллер
Агент на месте
Агент на месте

Вернувшись на свою первую миссию в ЦРУ, придворный Джентри получает то, что кажется простым контрактом: группа эмигрантов в Париже нанимает его похитить любовницу сирийского диктатора Ахмеда Аззама, чтобы получить информацию, которая могла бы дестабилизировать режим Аззама. Суд передает Бьянку Медину повстанцам, но на этом его работа не заканчивается. Вскоре она обнаруживает, что родила сына, единственного наследника правления Аззама — и серьезную угрозу для могущественной жены сирийского президента. Теперь, чтобы заручиться сотрудничеством Бьянки, Суд должен вывезти ее сына из Сирии живым. Пока часы в жизни Бьянки тикают, он скрывается в зоне свободной торговли на Ближнем Востоке — и оказывается в нужном месте в нужное время, чтобы сделать попытку положить конец одной из самых жестоких диктатур на земле…

Марк Грени

Триллер