Читаем Девятый круг полностью

– Полиция? – вскричал Освальдо. – Да что ты несешь? Ты спятил, старик?

Глаза психиатра заволокло гневом.

– Не смей говорить такие вещи! – рявкнул он.

Себаштиану воспользовался моментом: оттолкнувшись от кресла, он стремительно вскочил, молниеносно развернувшись лицом к убийце. Его прыжок застал врасплох Косио, смотревшего на психиатра и целившегося туда, где доли секунды назад находился Себаштиану.

Освальдо был ниже ростом, но более коренастым и плотным, чем Себаштиану; рецидивист, закаленный жизнью и привычный к насилию, он имел несомненное преимущество перед университетским профессором. С другой стороны, внезапность и быстрота играли на руку Себаштиану. Он шагнул к Косио, пока тот пытался снова прицелиться, и с силой толкнул в грудь. Освальдо нажал на курок, мелькнула яркая вспышка, и пуля впилась в потолок. Себаштиану вздрогнул и со всех ног бросился вон из комнаты. Пробегая мимо психиатра, Португалец увидел искаженное до неузнаваемости лицо: врач кричал, что его нельзя упустить.

В тот миг, когда Себаштиану достиг двери и дернул щеколду, раздался сухой щелчок и справа осыпалась стеклянная витрина. Пригнувшись, он выскочил на площадку атриума, одним махом перепрыгнул через ступени, приземлился на гравийную дорожку, споткнулся и растянулся ничком. Вернувшись в вертикальное положение, Португалец быстро взвесил свои шансы. Самое простое решение – бежать коротким путем по прямой до калитки на улицу – отпадало. В этом случае пришлось бы пересечь довольно большой участок сада, открытый со всех сторон, представляя собой легкую мишень для убийцы, а он не сомневался, что Косио – отличный стрелок. Поэтому Себаштиану метнулся влево, вдоль дома, к купе деревьев, суливших хоть какую-то защиту. Эта часть сада не была освещена, как площадка перед фасадом. Он почувствовал, как по спине заструился холодный пот. Если Косио окажется проворнее, то догонит его и всадит пулю между лопаток, иными словами, у него в запасе жалкие секунды. Заворачивая за угол дома, Себаштиану обернулся через плечо. Он видел, как убийца вылетел из дома и кинулся в сад с револьвером на изготовку. Остановившись, Освальдо стал озираться по сторонам и в конце концов заметил Себаштиану. Плавным движением вскинув оружие, он выстрелил. Португалец присел, и тотчас брызнула осколками кирпичная кладка в нескольких сантиметрах над его головой, осыпав его пылью и каменной крошкой. Обогнув дом, Португалец устремился в темноту. Он сорвался на бег, но через несколько метров был остановлен мощным ударом в лицо, так что из глаз искры посыпались. Стояла глубокая ночь, и в кромешной темноте не было видно ни зги. Профессора охватило отчаяние, но он быстро сообразил, что паникует напрасно, его не подстрелили, он сам врезался лбом в ветку дерева. Слегка оглушенный, Себаштиану наклонил голову и, закрывая окровавленное лицо руками, снова побежал. Всего несколько метров отделяло беглеца от другого угла дома, а дальше ему предстояла спринтерская дистанция под прикрытием кипарисов до решетчатой ограды. Рискованно, конечно, но нестись через весь сад от парадного крыльца к калитке было еще опаснее. Через несколько секунд Себаштиану завернул за угол, и перед ним возник «мерседес», а затем гравийная аллея, в конце которой маячила, как вожделенная финишная черта, входная калитка. Долго не раздумывая, Португалец понесся вперед во весь дух. Он прикинул, что его ожидали шестьдесят или семьдесят метров открытого пространства. Как только он окажется на улице, его шансы на выживание стремительно возрастут. Сосредоточив взгляд на калитке, он молился на бегу, чтобы Косио, гнавшийся за ним по пятам, промахнулся.

Он преодолел полпути, отталкиваясь ногами от земли что было сил, когда его настиг удар. Боли Себаштиану не почувствовал, но, наступив на ногу в следующем броске, рухнул как подкошенный. Он прокатился по земле и повернулся на спину. Из легких с натугой вырывалось тяжелое дыхание. Португалец попытался встать, но ноги отказывались служить, и он повалился навзничь. И тогда он услышал приближавшиеся шаги Косио, которые скоро замерли неподалеку. Себаштиану повернул голову, чтобы посмотреть в глаза своему убийце. Это ему почти удалось.

Убийца целился в него из револьвера. Себаштиану как завороженный не мог отвести взгляд от пустого черного дула.

– Хорошая попытка, приятель. Вы проиграли.

В ночи грохнул четвертый выстрел.

Себаштиану моргнул. Убийца медленно опустил руку. Его глаза открывались шире и шире, его словно тянуло вниз, он медленно падал, точно в замедленной съемке. Кровь заливала рубашку. Из правого уголка рта вытекла струйка слюны. Себаштиану наблюдал за происходящим, как зритель из театральной ложи за развитием сюжета в спектакле. Им овладела безмерная усталость.

Из темноты выскочила Беатрис.

– Себаштиану!

Перейти на страницу:

Все книги серии Интеллектуальный детектив

Похожие книги

Утес чайки
Утес чайки

В МИРЕ ПРОДАНО БОЛЕЕ 30 МИЛЛИОНОВ ЭКЗЕМПЛЯРОВ КНИГ ШАРЛОТТЫ ЛИНК.НАЦИОНАЛЬНЫЙ БЕСТСЕЛЛЕР ГЕРМАНИИ № 1.Шарлотта Линк – самый успешный современный автор Германии. Все ее книги, переведенные почти на 30 языков, стали национальными и международными бестселлерами. В 1999–2023 гг. снято более двух десятков фильмов и сериалов по мотивам ее романов.Несколько пропавших девушек, мертвое тело у горных болот – и ни единого следа… Этот роман – беспощадный, коварный, загадочный – продолжение мирового бестселлера Шарлотты Линк «Обманутая».Тело 14-летней Саскии Моррис, бесследно исчезнувшей год назад на севере Англии, обнаружено на пустоши у горных болот. Вскоре после этого пропадает еще одна девушка, по имени Амели. Полиция Скарборо поднята по тревоге. Что это – дело рук одного и того же серийного преступника? Становится известно еще об одном исчезновении девушки, еще раньше, – ее так и не нашли. СМИ тут же заговорили об Убийце с пустошей, что усилило давление на полицейских.Сержант Кейт Линвилл из Скотланд-Ярда также находится в этом районе, но не по службе – пытается продать дом своих родителей. Случайно она знакомится с отчаявшейся семьей Амели – и, не в силах остаться в стороне, начинает независимое расследование. Но Кейт еще не представляет, с какой жутью ей предстоит столкнуться. Под угрозой ее рассудок – и сама жизнь…«Линк вновь позволяет нам заглянуть глубоко в человеческие бездны». – Kronen Zeitung«И снова настоящий восторг из-под пера королевы криминального жанра Шарлотты Линк». – Hannoversche Allgemeine Zeitung«Шарлотта Линк – одна из немногих мировых литературных звезд из Германии». – Berliner Zeitung«Отличный, коварный, глубокий, сложный роман». – Brigitte«Шарлотте Линк снова удалось выстроить очень сложную, но связную историю, которая едва ли может быть превзойдена по уровню напряжения». – Hamburger Morgenpost«Королева саспенса». – BUNTE«Потрясающий тембр авторского голоса Линк одновременно чарует и заставляет стыть кровь». – The New York Times«Пробирает до дрожи». – People«Одна из лучших писательниц нашего времени». – Journal für die Frau«Мощные психологические хитросплетения». – Focus

Шарлотта Линк

Детективы / Триллер
Агент на месте
Агент на месте

Вернувшись на свою первую миссию в ЦРУ, придворный Джентри получает то, что кажется простым контрактом: группа эмигрантов в Париже нанимает его похитить любовницу сирийского диктатора Ахмеда Аззама, чтобы получить информацию, которая могла бы дестабилизировать режим Аззама. Суд передает Бьянку Медину повстанцам, но на этом его работа не заканчивается. Вскоре она обнаруживает, что родила сына, единственного наследника правления Аззама — и серьезную угрозу для могущественной жены сирийского президента. Теперь, чтобы заручиться сотрудничеством Бьянки, Суд должен вывезти ее сына из Сирии живым. Пока часы в жизни Бьянки тикают, он скрывается в зоне свободной торговли на Ближнем Востоке — и оказывается в нужном месте в нужное время, чтобы сделать попытку положить конец одной из самых жестоких диктатур на земле…

Марк Грени

Триллер