— Ты сам себе этого не простишь.
Тэйрант промолчал — и оба растворились во тьме.
Я зависла в обсидиановой пустоте, и сердце заледенила гадкая тяжесть. Особенно когда я поняла: вряд ли это последнее, что мне хотят показать.
И что я предпочла бы не видеть того, что увидела.
— Мне проще было бы думать, что Тэйрант был кровожадным монстром, — не поворачиваясь к Акке, негромко бросила я. — Который никогда никого не любил.
— Лёгкий путь редко бывает правильным, — заметил иллюранди за моим плечом. — Ты должна понимать, с кем имеешь дело.
Да. Наверное, должна. Должна понимать, что Алья
Но Алья не был пленником навязчивой идеи о расовом превосходстве дроу. И у него была Морти, которая не отмалчивалась, когда брата заносило в опасные дали. И, всегда оставаясь на его стороне, не боялась с ним спорить.
А ещё у него был Лод, который не разделял многих его взглядов.
И возможно, последние два различия являлись причинами первого.
Потому что хороший друг — не тот, кто согласен с тобой во всём. Не тот, кто восторгается каждым твоим действием, и не тот, кто исступлённо поддерживает любые твои начинания. Хороший друг — тот, кто, оставаясь на твоей стороне, трезво оценивает тебя и все твои дела. Кто не побоится в решающий момент дать тебе затрещину, чтобы ты не сделал поворот не туда.
Даже зная, что на какое-то время ты возненавидишь его за это.
— Хочешь продолжения? Дальше будет тяжелее. Предупреждаю.
Я вздохнула:
— Хочу.
В глаза ударил яркий, слепящий свет, заставив зажмуриться. Солнце… от которого я успела отвыкнуть.
А потом я открыла глаза в городе эльфов.
Если каменные жилища дроу органично вписывались в то, что их окружало — жилища эльфов были частью окружения. Домами им служили деревья, живые и зелёные, раскинувшиеся под незабудковым небом, окружённые пестротой цветущих садов и огороженные плетнями — тоже живыми, похожими на ивовые. Стены каждого дома сплетали тысячи коричневых лоз, гибких и тонких, обвивавших двери и стеклянные окна, формируя два-три этажа. Лишь наверху, над крышей, они пушились листьями, маленькими и длинными, обращаясь в зелёные кроны.
Дома-деревья выстраивались в ровные ряды, меж которых пролегала широкая брусчатая дорога. Над иными дверьми виднелись пёстрые вывески. Мимо меня по дороге шествовали эльфы, высокие и златовласые, а рядом цокали лошади, понукаемые людьми, грохотали колёсами повозки и телеги…
Странный, поразительный симбиоз природы и урбанизма.
— Эльфийские города тоже впечатляли. — Я проводила взглядом одного из эльфов. Для меня все они были на одно лицо, как и дроу, однако этот щеголял тёмной шевелюрой, напомнив о Дэнимоне. Меня толпа явно не замечала, но тем не менее обходила стороной.
Впрочем, даже если я оставалась призраком-наблюдателем, — это ведь было не воспоминание, а сон по воспоминанию. Сон, который создали для меня.
А значит, в нём оставили место незначительным изменениям для моего комфорта.
— Они и сейчас такие, — откликнулся Акке. — В отличие от городов дроу.
Одеяния здешних эльфов куда больше походили на то, в чём я привыкла их представлять: длинные, летящие, напоминавшие приталенные туники. Женские доставали до земли как юбками, так и широкими рукавами; мужские подобным похвастаться не могли, но обрывались они чуть ниже колена, показывая узкие штаны и мягкие сапоги. Не чета обыденной куртке Дэнимона.
Впрочем, я мигом сообразила, что принц путешествовал инкогнито. И носить традиционные одежды, выставляя принадлежность к эльфам напоказ, не собирался.
— Впрочем, — добавил иллюранди, — они не всегда были такими.
— Почему?
Чернота. Всего на один миг.
После которого мир обратился в ад.
Я стояла на том же месте, на той же дороге, — а сады, дома-деревья и живые плетни пожирал огонь. Он был везде, яркий, рыжий, будто поток золотой воды, стремившейся в небо. Он жадно глодал лозы и зелень, траву и цветы, рассеивал мрак ночи и заволакивал небо клубами чёрного дыма…
По дороге метались эльфы. Бежали, волоча за собой детей, крича и плача, убегая от огненной смерти, отныне владевшей городом вместо них.
Я не чувствовала ни жара, ни запаха гари, но знала, что они чувствуют.
В отблесках пожара вдруг мелькнул иллюранди. Не Акке, другой — с длинными волосами. Он показался и исчез, видимо, разведывал обстановку. Передо мной брёл одинокий ребёнок, выкрикивая чьё-то имя, кулаками размазывая слёзы по лицу. Маленький, не больше пяти. Кто-то сбил его с ног, и он упал; а потом конь без всадника, ошалевший от пожара, промчался мимо, и малыш был прямо у него на пути.
Я рванула вперёд.
Но даже если б я не была лишь призраком — я не успела.
Хруст.