Читаем Долгожданное возвращение полностью

– Это не правда. Зачем мне это нужно?

– Потому что ты всегда хочешь быть первым, быть над всеми.

– Меньше часа назад, – медленно проговорил он, – ты была надо мной. И тебе это очень нравилось.

От стыда и гнева ее бросило в жар. Быстро надев туфли, она направилась к двери. Открыв ее, увидела подходившего к дому Дэвида с Венерой.

– Мама! Я не поверил своим глазам, когда увидел около дома твою машину. Что случилось?

Марки была так удивлена, увидев его, что не могла произнести ни слова. К тому же боялась, чтобы он не догадался, чем она здесь занималась в течение нескольких последних часов.

Наконец Марни пришла в себя и сказала:

– Вчера вечером умерла твоя бабушка.

– Вчера?

– Мы с Марни решили не портить тебе вечер. Я оставлю вас одних. Венера, пойдем гулять.

– Мам, прости, что меня не было с тобой.

– Ты же не знал.

Дэвид подошел и обнял ее.

– Тебе, наверное, сейчас очень плохо. Представляю, как бы я себя чувствовал, если бы с тобой что-то случилось.

Она притянула его к себе.

– Спасибо, дорогой.

– Когда похороны?

– Сегодня. Я не стала откладывать. Все уже готово. У нас есть место на кладбище, – добавила она, подумав о Шэрон и отце.

– Мы с папой приедем. Во сколько?

Она ответила.

– Тебе понравилась вечеринка?

– Мы до четырех играли в покер. Папа научил меня нескольким приемам, и я выиграл десять баксов.

– Я ничего не знала об этой вечеринке.

– Я звонил тебе, чтобы попросить разрешения, но тебя не было дома. Я боялся, что папа не отпустит меня.

– Почему?

– Он хотел узнать, останутся ли дома родители Джека и будет ли там выпивка и наркотики. Мне пришлось доказывать, что Джек – нормальный парень и все другие тоже. Он сказал, что верит мне, но на всякий случай позвонил миссис Моор. – Дэвид ухмыльнулся. – Теперь у меня два строгих родителя.

– А Ло строгий?

– У нас в доме, как он говорит, определенные правила. Никакого телевизора до тех пор, пока не сделаны уроки. Одна бутылка содовой в день, зато сколько угодно сока. Три телефонных звонка за вечер, каждый по пятнадцать минут. Не включать музыку на полную мощь. Он прямо как ты, мам. Говорит, что летом я должен работать, чтобы иметь деньги на бензин. У меня уже есть кое-какие планы.

– Тебе нравится жить с ним? – Марни знала, что нечестно задавать такой вопрос, однако Дэвид ответил:

– Конечно. У него такой замечательный дом. И я так привык к Венере. После ужина мы разговариваем с отцом о разных пустяках так же, как с тобой. Иногда рассказываем анекдоты и смеемся, но он всегда говорит серьезно о таких предметах, как Бог, порядочность и других важных вещах. – Дэвид широко зевнул. – Извини, мам, я не спал всю ночь.

– Поспи немного, а вечером встретимся.

– Хочешь, я поеду с тобой?

– Нет, я сама справлюсь. Отдыхай.

Марни уже почти вышла из дома, когда услышала, что Дэвид обращается к отцу:

– Эй, пап, ты где?

Так же он когда-то говорил ей.

Как она может соперничать с его родным отцам, да еще к тому же астронавтом, который подарил ему новую машину и телевизор? Не может и не будет.

<p>Глава 17</p>

Марни поднялась по ступенькам своего дома. Она не стала зажигать свет, хотя уже наступили сумерки и повсюду лежали фиолетовые тени.

Войдя в спальню, скинула черные лаковые туфли и положила сумочку на стол. Затем подошла к окну и стала смотреть в сад ничего не видящими глазами. Ее охватило отчаяние.

Около горшка с азалией увидела оставленный Дэвидом футбольный мяч. Он казался забытым и брошенным, таким же, как она сама.

Тяжело вздохнув, Марни начала расстегивать на спине молнию.

– Давай я помогу.

Она подпрыгнула от неожиданности и обернулась. В дверях стоял Ло. Когда немного успокоилась, начала ругать его.

– Ты до смерти напугал меня. Как ты вошел?

– Мы поехали за тобой.

– Мы? А где Дэвид?

– Я послал его домой и сказал, что у нас с тобой будет серьезный разговор.

– Какой разговор?

– Сначала скажи, как ты.

– Ты имеешь в виду маму? Я спокойна, потому что знаю, что и она наконец успокоилась.

– Хорошо. Давай помогу тебе снять платье. Повернись.

– Я не собираюсь снимать платье, Ло, тем более что мы должны поговорить.

– Пожалуйста, но я собираюсь раздеться. – Он снял пиджак и галстук и бросил их на кровать. Расстегнув верхнюю пуговицу рубашки, сказал:

– Так намного лучше.

– Я рада, что ты здесь, – произнесла она. – Мне необходимо с кем-нибудь поговорить.

– Говори.

– Начинай ты.

– Хорошо. – Ло глубоко вдохнул и в течение нескольких секунд смотрел в пол. Потом поднял на нее глаза. – Мы с Дэвидом решили, что ему нужно взять мою фамилию.

Эти слова пронзили ее, как молния. Если он возьмет его фамилию, это конец. Тогда Дэвид будет сыном Ло, а не ее.

– Я хочу признать его официально. Чтобы все знали, кто он и что он для меня значит. Сегодня утром я позвонил своим родителям и рассказал им о Дэвиде.

– И что они сказали?

– Ты имеешь в виду, после того как прошел шок? В следующий уик-энд они приедут познакомиться со своим внуком. Дэвид разговаривал с ними и проговорил кучу денег.

Чувствуя, что она задыхается, Марни отвернулась и подошла к окну.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Измена. Я от тебя ухожу
Измена. Я от тебя ухожу

- Милый! Наконец-то ты приехал! Эта старая кляча чуть не угробила нас с малышом!Я хотела в очередной раз возмутиться и потребовать, чтобы меня не называли старой, но застыла.К молоденькой блондинке, чья машина пострадала в небольшом ДТП по моей вине, размашистым шагом направлялся… мой муж.- Я всё улажу, моя девочка… Где она?Вцепившись в пальцы дочери, я ждала момента, когда блондинка укажет на меня. Муж повернулся резко, в глазах его вспыхнула злость, которая сразу сменилась оторопью.Я крепче сжала руку дочки и шепнула:- Уходим, Малинка… Бежим…Возвращаясь утром от врача, который ошарашил тем, что жду ребёнка, я совсем не ждала, что попаду в небольшую аварию. И уж полнейшим сюрпризом стал тот факт, что за рулём второй машины сидела… беременная любовница моего мужа.От автора: все дети в романе точно останутся живы :)

Полина Рей

Современные любовные романы / Романы про измену