— Том взял с меня слово, что я не расскажу вам об этом до конца битвы. Теперь я свободен от обещания. Как только наши защитники покинули форт, наш брат Гай сошел на берег с вооруженным отрядом. Они ворвались в крепость. Но когда Гай обнаружил, что мы опустошили сокровищницу, он поднялся на парапет и увидел следы фургонов. Должно быть, он сразу понял, что мы отправили куда-то все золото. Зейн к этому времени уже выгрузил лошадей на берег. Гай приказал оседлать их для себя и поскакал за фургонами, взяв с собой двадцать солдат. Можно не сомневаться, что он решил их захватить…
Молодые люди в ужасе уставились на него.
Первым обрел голос Джим:
— Женщины! Малыш Джорджи!
— Когда мы поняли, что происходит, Том собрал Смолбоя и его людей. Они погнались за Гаем.
— О господи! — простонал Мансур. — Но это произошло вчера! Кто скажет, что могло случиться за это время! Почему ты не сказал нам раньше?
— Ты знаешь, почему я не мог, но теперь я свободен от данного Тому слова.
Джим повернулся к Мансуру, и у него сорвался голос от тревоги за родных — Сару, Луизу и Джорджи.
— Ты со мной, кузен?
— Позволишь, отец?
— Конечно, сын мой, и да пребудет с вами мое благословение, — негромко ответил Дориан.
Мансур вскочил:
— Да, я с тобой, кузен!
Они выбежали за дверь.
Джим уже кричал Баккату:
— Седлай Друмфайра! Едем сейчас же!
Вдобавок к тому, что ущелье находилось на безопасном расстоянии от берега, оно представляло собой прекрасный природный уголок. Сара как раз поэтому выбрала его для лагеря. Река стекала с гор множеством водопадов. Под каждым из них образовались чистые и безмятежные затоны, в них плескались золотистые рыбы. Высокие деревья окружили лагерь, давая приятную тень. Под пологом ветвей зрели фрукты, привлекавшие птиц и зеленых мартышек.
Хотя Том убедил Сару спрятать большую часть ее мебели и прочего имущества в нескольких милях от форта, вместе с частью слоновой кости, Сара настояла, чтобы ее истинные сокровища погрузили в фургоны. Она не видела особой важности в сундуках с золотыми слитками, которые подсунул ей Том. Когда фургоны добрались до места, она даже не потрудилась подумать о том, чтобы их выгрузили. А когда Луиза и Верити вежливо усомнились в мудрости такого поступка, Сара засмеялась:
— К чему зря тратить силы? Нам ведь придется снова их укладывать в фургоны, когда придет пора возвращаться домой.
С другой стороны, Сара не пожалела усилий, чтобы создать в лагере домашний уют. Главной ее заботой стали отличная кухня с глиняными стенами и столовая. Крыши для них представляли собой настоящие образцы искусства плетения из тростника. Пол вымазали глиной, смешанной с коровьим пометом. Клавесин Сары занял почетное место, и каждый вечер все собирались вокруг него и пели, а Сара аккомпанировала.
Днем они устраивали пикники у заводи и наблюдали за Джорджем — он плавал голышом, как маленькая рыбка, и все аплодировали, когда мальчик прыгал в воду с высокого берега, стараясь произвести как можно больше шума.
Женщины рисовали и шили. Луиза еще давала Джорджу уроки верховой езды, и он запрыгивал на спину Верной шустро, как блоха. Верити продолжала работу над переводом Корана и Рамаяны. Сара брала с собой Джорджа, когда отправлялась собирать дикие травы. Вернувшись в лагерь, она зарисовывала растения и делала подробные их описания, добавляя к своей коллекции. Верити привезла с собой целый ящик своих любимых книг из каюты на «Арктуре» и читала вслух остальным. Женщины восхищенно слушали романы Джеймса Томсона.
Иногда по утрам Луиза оставляла Джорджа на попечение Сары и Интепе, а сама вместе с Верити отправлялась на верховую прогулку. Такое положение дел весьма устраивало Джорджа. Бабушка Сара была неиссякаемым источником печенья, конфет и прочих лакомств. А еще она обладала даром прекрасной рассказчицы. Тихая Интепе полностью попала в рабство к Джорджу и без возражений подчинялась его царственным приказам. Она теперь была женой Замы и успела родить ему двоих крепких сыновей. Второго малыша, младенца, еще не отняли от груди, но ее старший сын стал верным товарищем Джорджа по играм.
Зама изготовил для них обоих маленькие луки и заострил прутики вместо настоящих стрел. Они подолгу охотились вместе вокруг лагеря. Но пока что добыли только одно существо: полевую мышь, которая нечаянно подвернулась под ноги Джорджу. Он пытался избежать столкновения, но вместо этого наступил мышке на голову. Они зажарили крошечное тельце на большом костре, разведенном специально для этой цели, а потом с наслаждением съели обуглившееся мясо.
Все это выглядело настоящей идиллией, но на самом деле ею не являлось. Над лагерем висела темная тень. И даже в разгар веселья женщины могли внезапно умолкнуть и уставиться на следы фургонов, уходившие к берегу. Когда же они упоминали имена любимых мужчин, что случалось часто, глаза их наполнялись грустью.
По вечерам они вздрагивали при ржании одной из лошадей или при стуке копыт в темноте. И окликали друг друга из своих фургонов:
— Ты что-то слышала, матушка?
— Это какая-то из наших лошадей, Луиза. Спи. Джим скоро приедет.
— Ты как, Верити?