Читаем i c5e6d7b80dc3c6db полностью

замолчать. Шагнув вперед, я подняла руку. - Я могу. - Я была на двух мастер классах Элли и

она использовала каждую возможность, чтобы привести меня в пример. За один день, я одна

завернула более тридцати комплектов, потому что она продолжала говорить, что моя работа

сделана неаккуратно. У меня не было сомнений, что я смогу сделать это.

Глаза Капитана остановились на мне и он взял льняную салфетку и комплект

столовых приборов. - Покажи мне.

Я не позволила его проницательным глазам напугать меня, но я также не стала

удерживать его взгляд. Всегда был шанс, что он наконец то рассмотрит глаза за моими

очками. Я взяла предметы и положила их на стол у которого он стоял. Затем я завернула их

намного идеальнее, чем когда то что-либо сделанное Элли.

 Похоже кто-то был внимательным. - Облегчение было очевидно в его голосе. -

Элли не будет следующие несколько дней. Мне нужно, чтобы ты научила этих

ребят, как это делается, - сказал он вежливым тоном, затем вернул свой взгляд на

всех остальных. - Если вы в течении двух дней не сможете научиться правильно

заворачивать гребанные столовые приборы, вы будите уволены. Это понятно?

Напряжение в комнате было сильным, но они все ответили утвердительно. Это

означало, что у меня был целый день чтобы научить их правильному способу заворачивать

столовые приборы.

 Хорошая работа, - сказал Капитан голосом, навивающим воспоминания. В его тоне

чувствовалась доброта. Почти так, словно он чувствовал что мы команда. Когда то

мы были лучшей командой.

 Спасибо, - ответила я.

 Если кто-нибудь из них усложнит тебе работу, дай мне знать. Я не собираюсь

открывать это место с бездельниками на борту. На моем столе куча предложений

от людей, которые с радостью займут их места.

Я и не сомневалась в этом. Кроме загородного клуба Керренгтонов, это было

единственное место в городе, которое будет приносить большие чаевые.

 Хорошо, - сказала я, не смотря на него и опустив взгляд на свои руки.

 Научитесь — рявкнул он остальным в комнате, заставляя меня подпрыгнуть. Затем

он похлопал меня по плечу и вышел из обеденного зала.

Ворчание и жалобы начавшиеся как шепот, быстро стали очень громкими. Мне

показалось, что я несколько раз уловила имя Элли. Казалось никто не был сосредоточен на

том, что он приказал им сделать.

 Эй Роуз, ты в порядке? - спросил Брэд выходя в обеденный зал из кухни.

Я подняла руку с салфеткой и выдавила улыбку. - Мне придется научить всех как

заворачивать столовые приборы, - объяснила я.

Он посмотрел вокруг на остальных, замечая отсутствие их заинтересованности, затем

нахмурился. - Эй! - выкрикнул он, привлекая внимание. Когда все посмотрели на него, он

указал на меня. - Вы все должны научится, как заворачивать гребанные приборы и у Роуз нет

для этого лишнего, мать вашу, времени. Обратите внимание.

Несколько женщин улыбнулись Брэду, словно они были готовы сделать все о чем он

их попросит. Он был свободным и привлекательным, поэтому я не винила их. Они перестали

сплетничать о том, где могла бы быть Элли и стали слушать, когда я начала один из многих

уроков за тот день.

• • •

Говорили о том, что Капитан разорвал отношения с Элли и что она дома, злится на

него. Какова бы не была причина, я вздохнула с облегчением от того, что у меня будет

перерыв от нее на несколько дней. Но было бы слишком надеяться, что она совсем не

вернется. Девушки как она не сдавались без боя.

Как только все были в курсе о том, почему Элли не было на работе, они казалось

стали активнее слушать урок о столовых приборах. Брэд проведывал меня каждые тридцать

минут или около того, что быть уверенным что они меня слушают. Мне это нравилось в нем.

Он помогал и казалось, заботился. И снова, это было приятное чувство. То, которого у меня

не было уже очень давно.

 Эй, - сказал Брэд. - Я попробовал приготовить новое основное блюдо для меню.

Хочешь помочь мне попробовать его? Мы можем поесть его здесь или вернуться к

тебе домой и разделить его с Фрэнни. Мнение ребенка может быть полезным.

Я подняла взгляд, чтобы встретиться с ним глазами, пока полировала столы. Я не

слышала как он подошел, но вот он снова был таким милым. - Э-э, да. Звучит заманчиво.

Имею в виду поехать ко мне. Фрэнни будет нужен ужин.

Его лицо расплылось в улыбке, делая его еще более привлекательным. - Замечательно.

Я все упакую и встречусь с тобой здесь через пару минут, - он поспешил обратно на кухню.

С довольной улыбкой на губах, я наклонилась чтобы закончить полировать стол из

красного дерева, над которым я работала. Капитан сказал, что они должны блестеть.

 Ты и Брэд встречаетесь? - глубокий голос Капитана заполнил комнату, заставляя

трепетать мое сердце. Разозлившись, я сунула чувства куда подальше и встала,

чтобы посмотреть на него. Выражение его лица не было дружелюбным или

любопытным, скорее строгим.

 Мы, э-э, друзья. Я думаю, - ответила я. Потому что, често , пока я не знала кем мы

были.

 Ты думаешь? - казалось он раздражен моим ответом.

Выпрямив свой позвоночник, я удержала его взгляд и вернула такое же раздраженное

выражение лица, которым он одарил меня. - Не вижу, каким образом это вас касается.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Измена. Я от тебя ухожу
Измена. Я от тебя ухожу

- Милый! Наконец-то ты приехал! Эта старая кляча чуть не угробила нас с малышом!Я хотела в очередной раз возмутиться и потребовать, чтобы меня не называли старой, но застыла.К молоденькой блондинке, чья машина пострадала в небольшом ДТП по моей вине, размашистым шагом направлялся… мой муж.- Я всё улажу, моя девочка… Где она?Вцепившись в пальцы дочери, я ждала момента, когда блондинка укажет на меня. Муж повернулся резко, в глазах его вспыхнула злость, которая сразу сменилась оторопью.Я крепче сжала руку дочки и шепнула:- Уходим, Малинка… Бежим…Возвращаясь утром от врача, который ошарашил тем, что жду ребёнка, я совсем не ждала, что попаду в небольшую аварию. И уж полнейшим сюрпризом стал тот факт, что за рулём второй машины сидела… беременная любовница моего мужа.От автора: все дети в романе точно останутся живы :)

Полина Рей

Современные любовные романы / Романы про измену