этим соблазнительным голосом и фантазиями о теле, которое могло бы подойти ему. Я
привязалась к нему самым больным и извращенным способом.
Но если он был монстром и в момент, когда я освобожу его, он знает, что я убегу.
Может быть он в действительности не планировал меня отпускать.
– Я...я не могу этого сделать. Мне жаль. Я никуда не собираюсь, Гай. – Я
чувствовала, как паника овладевает мной, когда поняла, что хуже смерти – это стать его
пленницей до конца своих дней. – Это слишком. Я помогу тебе любым другим способом,
которым смогу, но я никуда не отправлюсь.
Последовал громкий стук в дверь, когда на табличке загорелось "Пристигните ремни
безопасности".
– Я должна вернуться на свое место. – Я потянулась за салфеткой из настенного
диспенсера4 и похлопала себя по лицу.
Мое сердце остановилось, сжалось, а затем бешено заколотилось.
4 Диспенсер – система подачи салфеток.
~ 23 ~
– Ч-что ты сказал?
– Ты знаешь что-то? Почему ты не сказал этого раньше?
– Как ты мог пойти на такое? Как ты можешь использовать мою любовь к ней таким
образом?
"
– Я не верю тебе. Ты просто так говоришь это.
Он находился там. Он определенно находился там. Гай потянул за ту единственную
ниточку, ради которой я пойду на все.
Это было единственное место в моем сердце, которое приносило боль и печаль, и
которое нуждалось в том, чтобы все это прекратилось. А он использовал его. Без
сомнения, ему не стоит доверять.
И теперь мне приходиться идти к нему, потому что если он действительно может
помочь выяснить, что случилось, то Гай поставит точку – принесет покой моей маме –
конечно если я выживу.
– Хорошо. – Я открываю дверь и проскальзываю мимо рассерженной стюардессы,
затем возвращаюсь на свое место и надеваю наушники.
Закрыв глаза, чтобы сдержать слезы, я прибавила громкость.
Я переключила на меня "Разбуди, как будешь уходить" группы Вхам. Он всем
сердцем ненавидел музыку восьмидесятых.
Гай предпочитал оперу. Я практически могла чувствовать его раздражение в своей
голове.
Довольная ухмылка расползлась по моему лицу. Я одержу победы, и неважно
насколько они будут ничтожными, зато мои.
Переводчики: leno4ka3486
Редактор: natali1875
Глава 7
– Привет, – донесся тихий голос, выдернув Вотана из полудремы, в результате чего
тот выпал из гамака.
Он приземлился с мягким стуком в грязь и вытянул больную шею вверх, чтобы
обнаружить ясноглазую девочку, которая смотрела на него сверху вниз.
Ее лицо с тонкими чертами светилось невинностью. И чем-то еще.
Чем-то знакомым. И это были не ее шокирующие зеленые глаза или напряженность
во взгляде. Это была энергия, которую излучала каждая клеточка ее тела.
~ 24 ~
– Привет. Я Габриэлла, – сказала она в той же манере, как это делал Петен. – Мне
пять. Она протянула свою маленькую ручку, показав пять миниатюрных пальчиков. – А
ты кто?
Вотан медленно поднялся, все также изучая маленькую девочку, неуверенный в том,
свидетелем чего он в действительности стал.
– Этого не может быть.
Маленькая девочка продолжала рассматривать любопытным взглядом больших глаз.
– Кто ты?
Вотан моргнул.
– Меня зовут Вотан.
В этот момент в хижину вошел Петен, держа в руках миску, но от слов Вотана
уронил ее на пол.