– Ради Бога, никому не проговоритесь, Нина, ради Бога! А то бабушка рассердится на Родам и Анну, что они забыли накормить меня сегодня, и их, пожалуй, прогонят из дому!
Он ли говорил это? Какая перемена случилась с моим двоюродным братом? Он ли это, поминутно жаловавшийся на меня то отцу, то бабушке за мои проделки?
Я его просто не узнавала!
– Что с тобой, Юлико, – вырвалось у меня, – почему ты стал таким добрым?
– Ах, не знаю, – возразил он тоскливо, – но мне хочется быть добрым, и прощать всем, и любить всех! Когда я лежал голодный сегодня, у меня было так светло на душе. Я чувствовал, что страдаю безвинно, и мне было чудно хорошо!
– А я так несчастна, страшно несчастна, Юлико! – вырвалось у меня, и вдруг я разрыдалась совсем по-детски. Я упала на изголовье больного, плача, и, всхлипывая, я стала рассказывать ему, что папа намерен жениться, но что я не хочу иметь новую маму, что я могу любить только мою покойную деду…
Он слушал меня, упираясь локтем на подушки и поглаживая тонкими высохшими ручками мои волосы.
– Нина, Нина, бедная Нина! Если б ты знала, как мне жаль тебя!
Он говорил мне «ты», как равный, и это меня ничуть не оскорбляло. Тут не было пажа и королевы, тут были две маленькие души, страдающие каждая по-своему…
Когда мои рыданья затихли, Юлико погладил меня по щеке и ласково произнес:
– Ну вот, ты успокоилась. Я буду говорить тебе «ты», потому что люблю тебя, как Дато, а Дато я говорил «ты».
– Говори мне «ты» и люби меня, пожалуйста, потому что меня никто больше не любит.
– Неправда, Нина, тебя любит твой отец… Ты это знаешь! А вот у меня никого нет, и никто не любил меня никогда во всю жизнь.
Мы сидели, крепко обнявшись, когда к нам вбежала запыхавшаяся Бэлла. От нее так и веяло жизнью и весельем.
– Одна лезгинка, два лезгинка, три лезгинка и все Бэлла, одна Бэлла, – считала она со смехом. – Больше никто не хочет плясать… Иди на выручку, красоточка-джаным!
– Нет, я не пойду, скажи бабушке, что я посадила большое пятно на платье и не смею выйти. Скажи, голубушка Бэлла!
Она удовлетворилась моим объяснением и побежала вниз, ликующая и радостная.
Но нам уже не было грустно. Мы тихо посмеивались, довольные тем, что нас не разлучили.
Мудрецы говорят правду, что горе сближает.
Глава X
Смерть Юлико. Моя клятва
Юлико умирал быстро и бесшумно, как умирают цветы и чахоточные дети. Мы все время проводили вместе. Бабушка, довольная нашей дружбой, оставляла нас подолгу вдвоем, и мы наперерыв делились нашими впечатлениями, беседуя, как самые близкие друзья. Белая девушка, иными словами – баронесса Елизавета Владимировна Коринг, часто посещала наш дом. Завидя издали ее изящный шарабанчик, так резко отличающийся от грубых экипажей Гори, я опрометью бросалась к Юлико и тоскливо жаловалась:
– Она опять приехала! Опять приехала, Юлико!
Он успокаивал меня как умел, этот глухо кашляющий и поминутно хватающийся за грудь больной мальчик. Он забывал свои страдания, стараясь умиротворить злое сердечко большой девочки. А между тем он раздавал свои платья и воротнички прислуге и на вопрос бабушки: зачем он это делает? – заявил убежденно:
– Вчера ночью ко мне приходил Дато; он обещал еще раз зайти за мною. Мы пойдем туда, где люди ходят в белых прозрачных платьях, от которых исходит яркий свет. И мне дадут такую же одежду, если я буду щедрым и добрым… Иной одежды мне не нужно…
Часто он рассказывал мне чудесные сказки.
Однажды я сидела около постели больного, и мы тихо разговаривали по обыкновению, как вдруг неожиданно распахнулась дверь и вошла баронесса.
– Кто это? – спросил он испуганно.
– Меня зовут Лиза! – весело и любезно произнесла она. – Надеюсь, я не помешала вам, Юлико?
Он молчал… Потом неожиданно закрыл глаза, точно заснул. Она постояла в раздумье, улыбнулась мне и вышла.
– Как хорошо, что она ушла, – услышала я в ту же минуту шепот моего друга.
– Но… Юлико, ты ведь хотел быть добрым…
– Ах, Нина! Она заставила тебя плакать.
Мои глаза увлажнились от умиления: такой преданности я не ожидала от моего бедного друга!
В тот вечер отец ходил с баронессой Лизой по саду. Увидя их, я хотела скрыться, но он заметил меня и подозвал к себе.
– Ниночка, отчего ты прячешься? – спросил он. – Вот Елизавета Владимировна хочет подружиться с тобой.
– Я все время с Юлико, папа, – ответила я.
– И хорошо делаешь: бедному мальчику немного осталось жить… Но когда он оставит тебя, ты не останешься одна. С тобою будет твоя новая мама!
– Ниночка, будешь ли ты любить меня? – услышала я ласковый голос баронессы.
Но я молчала, опустив голову и уставясь в землю. Меня выручила Барбале, которая пришла звать меня к Юлико.
Ночью я не могла спать. Что-то большое и тяжелое давило мне грудь. Мне казалось, что какая-то громадная птица с лицом новой мамы летает по комнате, стараясь меня задеть своими крыльями. Я проснулась вся в холодном поту.
Вдруг легкое дуновение ветерка пронеслось по комнате, и в нем я услышала слабый зов Юлико:
– Нина.
– Сейчас, – откликнулась я и в минуту была около него.