Читаем Как стать контрабандистом полностью

– Когда закончите, позвоните вон в тот звонок, – буркнул он раздражённо, – А пока я вас тут запру.

– Мы не представлены друг другу. Как вас зовут? – обернулся я к переводчице.

– Агрипина.

– Как? – от неожиданности я дёрнулся, – Из местных староверов что-ли?

– Не-а. С Выборга мы. Папуля перед моими родами грипп подхватил. Заранее отмечал такое событие сильно очень. Ожидал сына, а тут вот я народилась. Вот он и изгольнулся. И получилась Агрипина Никифоровна Лушина. Это моя девичья фамилия.

– Оригинальное сочетание, – осторожно сказал я, – А как правильно Агрипина или Агриппина? Я, если честно, никогда с таким именем вживую не сталкивался.

– Да чего уж там оригинального. Скажете тоже. Всю жизнь кефирным гриппом дразнили. А некоторые гады ещё и клушей гриппозной. А зовут меня правильно Агрипина. Папуля утверждал, что в честь святой мученицы Агрипины. Может и врал. Но в паспортном столе у меня завсегда проблемы были.

– Но сейчас уже никто не дразнит?

– Сейчас меня здесь все кратко Pinne зовут. Очень похоже. Но это что-то навроде прищепки или скрепки. От английского слова pin у них в языке так сохранилось. Ласково, но смешно.

– Да уж, обхихикаешься.

– Что есть, то есть. Да и фамилия у меня по мужу Ven"al"ainen. Pinne Ven"al"ainen.49 Но звучит красиво только для тех, кто финского совсем не знает.

– Ничего. Мне нравится. А чем вы тут занимаетесь?

– Сюда вот переводчиком иногда приглашают поработать. Говорят у меня язык уж больно хороший, – она кокетливо стрельнула глазками.

Я сглотнул, прочистил горло и вежливо спросил: – А до приезда сюда?

– Ну… – тут она замялась, – Тоже переводчиком… в таких.. ну знаете… индивидуальных турах… контракты, переговоры там всякие… то-сё. Другой работы тогда у нас почти никакой не было. Так вот с мужем и познакомилась.

– А кто муж по профессии?

– Водитель автобуса.

– Да-а-а. Хорошая профессия, – я решил больше не углубляться в её историю знакомства с водителем-крутым-бизнесменом и особенностям выборгских переговоров и контрактов. Можно было и по её виду догадаться. Здесь от таких супружеских пар можно со счёта сбиться. Хваткое у нас женское поколение выросло. Такие не по локоть откусят, а целиком заглотнут и запором не мучаются. Ещё годик-другой и разведётся она со своим водителем. Станет более обеспеченной и опять независимой. Для новых свершений и дальнейшего продвижения по социальной лестнице. Знакомая картина. Эх, Семёныч, Семёныч… ты не в бровь, а просто по самому сокровенному вмазал:

А после из прораба до министра дорастешь, -

Но, если туп, как дерево – родишься баобабом.

И будешь баобабом тыщу лет, пока помрешь.50

Прав наш народ, утверждая, что если баба под тобой превратилась в бревно, то сам скоро заметишь переизбыток кальция в организме. С солидной потерей личных сбережений. Да, по местной статистике, наши ушлые дамы из Финляндии уже больше полутора миллиардов евро урвали себе после разводов. Легко так и непринуждённо.

Адвокат всё это время безучастно сидел с полузакрытыми глазами и слегка покачивал головой в такт нашему разговору. Со стороны посмотреть, так просто он ей свои ранее отданные наставления подтверждает. Как пить дать. Вон и камера к стене пришпилена. На мониторе у охраны любопытные могут наблюдать нашу оживлённую беседу. Интересно, они нас сейчас пишут или это только по заявкам заинтересованных слушателей? Но, орёл так орёл! Солдат спит, но службу бдит. Такую закалку сразу не пропьёшь, это уж точно. Какой, интересно, у него жизненный принцип? Отработан зек – ask for paycheck?51 И ведь сыпят ему малую толику грошиков на карточку.

Я, как юный пионер, медленно и чётко изложил свою отрепетированную речь. Даже самому приятно стало, как от зубов у меня эта свободолюбивая хрень отскакивает. Вот что значит на волю захочешь, не так раскудахчешься.

Главный постулат: я невиновен.

Основания для задержания: отсутствуют, потому то их нет, и никогда ни один следователь ничего не сможет мне предъявить.

Перечень срочных мероприятий для моего незамедлительного вызволения из этих абсолютно антисанитарных условий: девять пунктов с краткими подпунктами.

Перечень неотложных дел компании: двадцать один пункт.

Варианты помощи следствию с моей стороны: три пункта, хотя я уложился бы и в три коротких слова—маршрутизатора.

Перейти на страницу:

Похожие книги