зеркало телескопа которой отныне позволяло французским
астрономам на равных соперничать с их американскими кол-
легами. Дяде должны были помогать его ассистент Робер
Менар, необычайно сведущий и неприметный мужчина лет
сорока, и целая армия астрономов, вычислителей и техни-
ков, которые к моменту катастрофы либо еще не прибыли
на место, либо находились в отпуске или в какой-нибудь
поездке. Словом, рядом с дядей тогда, помимо Менара, были
только два его ученика — брат и сестра, Мишель и Мартина
Соваж, с которыми я тогда еще не имел чести быть знако-
мым. Мишеля нет с нами уже шесть лет, а ваша бабушка
Мартина, как вы знаете, покинула меня три месяца назад.
В то время я и не предполагал, однако же, какие чувства
свяжут нас в будущем. По правде сказать, при моем доволь-
но-таки замкнутом характере, я бы вполне удовлетворился
компанией дяди и брата — Менара в расчет я не брал, —
и потому заранее рассматривал этих двоих как неприятное
приложение — даже несмотря, или скорее, напротив, именно
по причине их молодости: Мишелю тогда было тридцать,
а Мартине — двадцать два.
О первых признаках приближающегося катаклизма я уз-
нал 12 июля 1985 года, в шестнадцать часов. Я уже практи-
чески собрал чемоданы, когда в дверь позвонили. Я открыл
и увидел перед собой моего кузена Бернара Верильяка, гео-
лога, как и сам я. Тремя годами ранее он принимал участие
в первой международной экспедиции «Земля — Марс»,
а в прошлом году отправился в новую.
— И откуда ты на сей раз? — спросил у него я.
— Прошли без посадки по эллиптической орбите Непту-
на. Как какая-нибудь комета.
— Удачно слетали?
— Конечно! Сделали кучу потрясающих снимков. Правда,
на обратном пути нам пришлось туго.
11
— Возникли какие-то неполадки?
— Да нет. Нас немного снесло. По словам штурмана, все
происходило так, будто в нашу солнечную систему вторглась
огромная, но совершенно невидимая масса материи.
Он взглянул на часы.
— Двадцать минут пятого. Ну, мне пора. Счастливо отдо-
хнуть! Сам-то когда собираешься с нами? Следующая цель:
спутники Юпитера. Работы там, как понимаешь, хватит и для
двух геологов — а может, и их окажется мало! Получишь
прекрасную тему для диссертации — из тех, каких еще ни
у кого не бывало. Ну да ладно, обсудить это мы еще успеем.
Как-нибудь летом я намерен наведаться к твоему дяде.
Дверь за ним закрылась. Больше мы так никогда и не сви-
делись! Старина Бернар!.. Вероятно, он уже умер. Сейчас ему
было бы девяносто шесть. Знал бы он, что меня ждет, он бы
со мной наверняка не расстался!
В тот же вечер мы с братом сели в поезд и уже на следу-
ющий день, часа в четыре пополудни, прибыли на вокзал…
впрочем, название этого места, которое я не записал, а сей-
час уже и не помню, не так уж и важно. Это была малень-
кая, незначительная станция. Нас ожидали. Долговязый
блондин, еще более высокий, чем я, стоявший, прислонив-
шись к капоту авто, помахал нам рукой. Мы подошли, и он
представился:
— Мишель Соваж. Ваш дядя извиняется, что не смог вас
встретить, но у него важная и срочная работа.
— Что-то новое среди туманностей? — спросил мой брат.
— Да нет, не среди туманностей. Скорее уж, во всей Все-
ленной. Вчера вечером я хотел сфотографировать туманность
Андромеды — есть там одна недавно открытая сверхновая
звезда. Сделав расчет, я включил автоматику большого те-
лескопа, но, к счастью, из чистого любопытства заглянул
в «искатель» — маленькую подзорную трубу, укрепленную
параллельно с большим объективом. И Андромеды там не
оказалось! Я ее обнаружил… в восемнадцати градусах от ее
обычного положения!
— Ну и ну! — живо откликнулся я. — А знаете, не далее
как вчера Бернар Верильяк сказал мне…
— Так он вернулся? — перебил меня Мишель.
12
— Да, с орбиты Нептуна. Так вот, он говорил, что они
ошиблись в расчетах или же что-то отклонило корабль на
обратном пути.
— Мсье Бурна́ это будет крайне интересно…
— Бернар обещал заскочить летом в обсерваторию, пока
я могу написать ему, попросить, чтобы сообщил подробности…
Пока мы так болтали, а машина стремительно неслась по
долине. Рядом с шоссе бежала железная дорога.
— Что, поезд идет теперь до самой деревни?
— Нет, эту линию проложили совсем недавно к заво-
ду легких металлов, который достался нам по наследству.
К счастью, он полностью электрифицирован — шел бы дым,
пришлось бы переносить либо завод, либо обсерваторию.
— И большой он, этот завод?
— На данный момент — триста пятьдесят рабочих, но
в будущем их должно стать как минимум вдвое больше.
Мы выехали на извилистую дорогу, поднимавшуюся к об-
серватории. У подножия небольшой горы, на которой она
стояла, раскинулась высокогорная долина с маленькой сим-
патичной деревушкой. Чуть выше деревни виднелся поселок
из сборных домиков, сгрудившихся вокруг завода. Вдаль, за
гребни гор, уходила линия высокого напряжения.
— Ток идет от плотины, построенной специально для за-
вода, — объяснил Мишель. — Мы сами получаем электри-
чество от нее.
Прямо у подножия холма, на котором стояла обсервато-
рия, возвышались дома моего дяди и его ассистентов.
— А за эти два года тут многое изменилось! — заметил
мой брат.