— Без завтрака я тебя не выпущу! — строго сказала Мелита. — До Аминисо идти далеко, нужны силы.
— Ладно, — нехотя согласился Даро. — Тогда налей мне чашу молока и дай кусок ситоса.
— Хороший мальчик… — с нежностью проворковала служанка.
Она поставила на стол требуемое — кувшин с молоком, удивительной красоты расписную чашу, стенки которой были не толще яичной скорлупы, блюдо с хлебцем-ситосом, испечённым из пшеничной муки — и отправилась выполнять заказ Даро.
Спустя какое-то время он уже спускался по узкой улочке к дороге, которая вела в Аминисо. Возле одного из домов на окраине пригорода некстати размечтавшийся Даро едва не столкнулся с отцом своего друга Атано, который держал в руках большую бронзовую пилу. Он шёл, о чём-то мрачно размышляя и сосредоточенно глядя себе под ноги, потому что улочка была каменистой и неровной. Видимо, отца Атано, каменных дел мастера, направили вместе с подмастерьями распиливать большие гипсовые глыбы на ровные плиты, которыми мостили площадь перед дворцом, смекнул Даро. А труд этот не из лёгких, отсюда и скверное настроение отца Атано.
Приближался самый длинный день, летнее солнцестояние, начало нового года (на острове было всего два сезона — лето и зима), и в Коносо намечались большие торжества по случаю «рождения» нового миноса, поэтому дворец и прилегающие к нему территории обустраивались с великим тщанием, так как ожидался большой наплыв гостей, в том числе иноземных. Каждый девятый год своего правления в одно и то же время минос отправлялся к Диктейской пещере, где родился Дивей[11] — Отец Дня, бог неба, грома и молний, ведающий всем миром.
Не только жители Крита, но и ахейцы, и дорийцы, а также микенцы считали остров Колыбелью Богов. Ведь кроме Дивея здесь родились многие другие боги: златокудрый сребролукий Фойбос[12], Атана Потиния[13], богиня-родовспомогательница Эйлития, без которой не могут состояться роды, бог виноделия Дионисос, бог богатства Плутос, благодаря которому Крит процветал, богиня семейного очага и жертвенного огня Гестия, как утверждали ахейцы, основавшая Коносо (на этот счёт у жителей острова были свои соображения) …А ещё на Крите бог всего сущего Дивей женился на Рато[14], что тоже добавляло острову святости и значимости.
Минос затворялся в Диктейской пещере на десять дней, при этом он постился, питаясь только сушёными фруктами и запивая их ключевой водой. Только очистив своё тело и свой дух, он мог предстать перед богом, который являлся перед ним на девятый день в виде призрака. Минос получал от Дивея новые законы, которые правитель острова должен был передать людям. Таким образом правитель острова, который был ещё и главным жрецом Крита, как бы возрождался, становился новым (вернее, обновлённым) богочеловеком; а что это именно так, что минос божественного происхождения, доказывало его общение в Диктейской пещере с Дивеем. Ведь Отец Дня не снисходит до беседы с простыми смертными.
Пока минос находился в Диктейской пещере, по всему острову проходили богослужения и жертвоприношения — в селениях, священных пещерах, на вершинах гор, в священных рощах и молитвенных помещениях дворцов. После возвращения правителя острова в Коносо предполагались жертвоприношения, народные гуляния, пиры, различные игры, процессии и главное — укрощение священного быка.
Жители острова верили, что главная богиня Асираи — Тейе Матере, Матерь Богов — удерживает под землёй ревущего и трясущего земной свод быка, в которого превращается разгневанный бог Посейдон. От толчков его рогов и копыт в море поднимаются гигантские волны, извергаются вулканы и раскалывается почва под ногами. Для того чтобы справиться с ним, нужна была сила, получаемая во время различных жертвоприношений и ритуалов, главным из которых считались игры с быком.
Жители Крита жили в вечном ожидании катастрофы. Наверное, именно это обстоятельство придавало им обострённое чувство быстротечности жизни. Для них в мире не было ничего прочного, ничего вечного. Частые землетрясения едва не каждый день напоминали соплеменникам Даро о мимолётности их существования и заставляли ещё усерднее молить богов о снисхождении к их грехам и не богоугодным поступкам…
Разминувшись с отцом Атано, Даро не выдержал и заглянул в его крохотный дворик. Он хотел поприветствовать друга, а то как-то так получилось, что они не виделись несколько дней. Мать Атано хлопотала у низенького столика, кормя трёх малых детей. На завтрак они получили по миске тёплой ячменной каши, после которой малышей ожидало вожделенное лакомство — сушёные ягоды смоквы.
Даро часто бывал в доме друга, который был обставлен гораздо беднее, нежели его жилище, хотя отец Атано слыл выдающимся мастером каменных дел и зарабатывал неплохо. Жилище друга состояло из двух комнат — в глубине дома находилась скромная опочивальня отца и матери Атано, а сразу за входом — просторное помещение для детей.