Какое это было удовольствие! Словно катание на карусели. Бобби и Джин прижимались к спине, а няня, как-то странно перекатываясь с боку на бок, сбегала по ступенькам.
Разумеется, няня не готовила завтрак. Этим делом занималась кухня. Но няня не отходила от стола, следя за тем, чтобы дети хорошо поели, а после завтрака помогала им приготовиться к школе. После того как дети собирали книги и тетради, одевались, наступала самая ответственная часть ее работы: няня заботилась о безопасности детей на улицах, полных людей и транспорта.
Вообще в городе было немало опасностей, так что няне постоянно приходилось быть настороже. По мостовой проносились стремительные ракетные автомобили, развозя людей на работу. Однажды какой-то пьяный начал приставать к Джин — одному богу известно, с какой целью. Няня сбросила его в канаву резким толчком металлического бедра. А когда какой-то забияка попробовал затеять драку с Бобби, няня легонько толкнула сорванца правой клешней — хулиган убежал, вопя на всю улицу от страха.
Иногда дети останавливались перед витринами магазинов. Няня нежно подталкивала их, чтобы это не длилось слишком долго. Когда же дети опаздывали к школьному звонку (это тоже случалось), няня сажала их на плечи и мчалась по тротуару, шурша колесами.
После окончания занятий в школе няня не отходила от детей, наблюдала за играми, защищала, а когда темнело и наступало время идти домой, заставляла закончить игру и возвращаться.
А ночью…
Миссис Филдс молчала, нахмурившись. Ночью…
— Том? — позвала она мужа.
— Что, милая? — Он оторвался от газеты.
— Я хотела поговорить с тобой. Происходит что-то странное, непонятное для меня. Разумеется, я не разбираюсь в технике. Но по ночам, когда мы спим и в доме тихо, няня…
В коридоре послышался шум.
— Мамочка! — вбежали в гостиную Бобби и Джин, сияющие от восторга. — Мамочка, мы возвращались из парка наперегонки с няней — и обогнали ее!
— Да, мы с Джин бежали быстрее няни!
— А где няня, дети? — спросила миссис Филдс.
— Сейчас придет, она немного отстала. А, папочка, здравствуй!
— Добрый вечер, ребята. — Том Филдс повернул голову и прислушался. С крыльца донеслись жужжание мотора и какой-то скрежещущий звук. Он улыбнулся.
— Это вернулась няня, — объяснил Бобби.
И в комнату вошла няня.
Мистер Филдс внимательно посмотрел на нее. Няня всегда пробуждала в нем любопытство. Когда она двигалась по комнате, единственным звуком было жужжание ее мотора и шуршание колес по паркету из твердого дерева. Няня остановилась в нескольких футах от мистера Филдса. Из орбит выдвинулись глаза-фотоэлементы на стебельках, посмотрели на него, медленно двигаясь из стороны в сторону. Затем снова втянулись в орбиты.
Няня имела форму шара, большого металлического шара, чуть уплощенного снизу. Поверхность была окрашена тускло-зеленой эмалью, которая порядком поизносилась и исцарапалась за эти годы. За исключением гибких стебельков со светодиодами и фотоэлементами внутри, ничто больше не нарушало форму гладкой поверхности шара. По бокам виднелись контуры люков, откуда при необходимости выдвигались магнитные клешни-захваты. Колес, на которых передвигалась няня, не было видно — они почти полностью утоплены в корпусе снизу. Впереди корпус няни сходился на конус и был специально усилен. Дополнительные стальные листы, приваренные спереди и сзади, придавали няне довольно воинственный вид — она напоминала танк или корабль, выброшенный на сушу. Или, может быть, насекомое — гигантскую мокрицу.
— Ну давай же! — крикнул Бобби.
Внезапно няня повернулась, один из металлических люков открылся и оттуда выдвинулся длинный металлический стержень. Играя, няня подхватила Бобби клешней и посадила себе на спину. Мальчик свесил ноги и в полном восторге начал подпрыгивать.
— А ну, кто быстрее обежит квартал! — крикнула Джин.
— Быстрее! — скомандовал Бобби.
Няня выкатилась из комнаты, держа его на плечах, — большой металлический шар, едва слышно жужжащий, наполненный переключателями, реле, фотоэлементами, транзисторами и проводами. Джин выбежала следом.
Наступила тишина. Родители снова остались одни.
— Разве она не поразительна? — спросила миссис Филдс. — Конечно, роботы сейчас повсюду — за прилавками магазинов, управляют автобусами, копают траншеи…
— Но няня не похожа на них, — пробормотал Том Филдс. — Она… она не совсем машина. Она походит на личность. Правда, няня намного сложнее по своей конструкции, чем остальные роботы. Так и должно быть. Она даже сложнее нашей кухни. И стоит она намного дороже.
— Да, — прошептала Мэри Филдс. — Она действительно напоминает человека. — В ее голосе прозвучали странные нотки. — Очень напоминает.
— Да, няня отлично ухаживает за нашими детьми, — заметил Том, поднимая газету.
— Но вот что беспокоит меня.
Мэри поставила на стол чашку и нахмурилась. Они уже поужинали. Было поздно. Мэри вытерла губы салфеткой.
— Том, я очень беспокоюсь. Выслушай меня, пожалуйста.
— Слушаю, милая. Что же беспокоит тебя?