Читаем Кот, который бросил бомбу полностью

— Ну и пусть похищают! Это же копия! А настоящая киркомотыга хранится в сейфе, в банке! — И он расхохотался, ухая, как филин, а потом добавил: — Так и вижу заголовки в газетах: «Какие-то сумасшедшие украли копию киркомотыги!» Они будут выглядеть полными идиотами!

Квиллер спросил:

— Как давно в мэрии хранится копня?

— Довольно давно. Коллекционер из Пёрпл-Пойнт предложил городу настоящую киркомотыгу. У него что-то вроде краеведческого музея. Чучела зверей и птиц. Я никогда оригинала сам не видел, но слышал о нём.

— Тебе известна фамилия коллекционера.

— Конечно! Ледфилд. Его семья сколотила состояние на шахтах. Квиллер сказал:

— Меня всегда удивляло, что киркомотыгу не держат под замком. И написано, что она настоящая. Шутка в духе первопроходцев. Эти ребята любили пошутить.

— Надеюсь, хулиганы оценят юмор, — произнес Броуди. — Я слышал, на соседней стенке как-то нацарапали непристойность и даже подписались под ней. Это уж было не смешно! Какой-то молодчик из Брр.

— Кажется, первый парад обещает быть особенным, гораздо более зрелищным, чем действа такого рода. И что же нам готовят?

— Могу сказать одно… — начал Броуди, но осекся. — Правда, это держат в секрете… В общем, на головной платформе будут коренные обитатели Мусвилла…

— Американские индейцы?

— Не-а.

— Доисторические племена?

— Не-а.

Тут Коко стал «посматривать на часы», как называл это Квиллер. Кот вдруг появлялся в самых неожиданных местах и обращал на себя внимание каким-нибудь необычным способом. (Было уже больше одиннадцати.) Сиамец вскочил на буфет и у всех на виду начал умываться, да как старательно!

Квиллер крикнул: «Брысь!», и кот повиновался, но его демонстрация возымела действие.

Броуди залпом допил свой стакан и поднялся:

— Отличное виски! Отличный сыр! Ну, я пошёл домой, пока жена не позвонила в полицию.

Квиллер зажёг свет снаружи и проводил гостя до машины.

— А кто отвечает за организацию парадов, не знаешь?

— Гил Мак-Мёрчи. Славный шотландский парень.

Это всё, что нужно было знать Квиллеру.

<p>Глава четвертая</p>

Все любили Гила Мак-Мёрчи. Самый лучший способ заводить друзей, говаривал он, это работать водопроводчиком и откликаться на вызовы двадцать четыре часа в сутки.

Уйдя на пенсию и овдовев, Гил поселился в деревне пенсионеров «Уголок на Иттибиттивасси».

Квиллер однажды утром позвонил ему:

— Гил, я слышал, ты занимаешься парадом в День поминовения. Лучшего выбора они сделать не могли. Может ли колонка «Из-под пера Квилла» быть чем-нибудь тебе полезна?

— Ясное дело, Квилл, я бы не прочь вытрясти из тебя парочку идей.

— Так где встречаемся, у тебя или у меня? — Он знал, что Гил никогда не бывал в амбаре, даже в качестве водопроводчика. — У меня как раз есть булочки и джем.

— Ну тогда без вариантов! Буду через полчаса.

Квиллер встретил Мак-Мёрчи во дворе и спокойно насладился изумлением человека, посещающего его жилище в первый раз: огромные размеры строения, обилие и сложность полуэтажей, лестниц и пандусов, а в довершение всего — приветствия двух сиамских кошек, которые никогда не приняли бы водопроводчика, если бы он им не понравился.

Поскольку погода тому благоприятствовала, мужчины решили выпить кофе в восьмиугольном застекленном павильоне. Здесь вы чувствовали себя почти как на открытом воздухе. Гостю была оказана честь препроводить туда Коко и Юм-Юм в парусиновой переноске, купленной для этой цели Квиллером. Хозяин принёс кофе.

— Кто делал у тебя сантехнику? — спросил Гил, когда они уселись за стол.

— Архитектор из Сент-Луиса привез с собой мастеров из Центра, — ответил Квиллер. (Центром в Мускаунти называли все, что лежало южнее этого северною округа.) Ни он, ни я тогда не догадались использовать местных специалистов. Но с тех пор я многому научился.

— Если хочешь знать мое мнение, мы тоже многому научились благодаря твоей колонке в разных смыслах.

После обмена любезностями Квиллер задал ключевой вопрос:

— Я не знал, что ты организуешь парады и карнавалы, Гил. Долго же ты хранил этот свой талант в тайне!

— О боже праведный! Да я сроду не участвовал ни в одном параде. Но Хикси сказала, что водопроводчики знают всё, и всё, что мне надо, — выбрать хороших помощников. Сообразительная она девчушка, эта Хикси.

Помощниками, которые в действительности занимались организацией парада, были Торнтон Хаггас, историк-любитель и краевед; Кэрол Ланспик, режиссёр местного Театрального клуба; Молли Тоддуисл, реквизитор клубных постановок, и Мисти Морган, художница. Все они были «генераторы идей», которым никогда раньше не приходилось устраивать парады, но которые с жаром приняли вызов, особенно увлекшись оформлением платформ.

— Они говорят, что процессия должна быть решена в определённой цветовой гамме. Белый и зелёный — цвета высшей школы. На каждой платформе будут транспаранты в том же стиле — по одному с каждого борта. Платформам дадут завлекательные названия, написанные старинным шрифтом. Ещё они говорят, что будут аудио- и видеорозыгрыши. И всякие разные штуки, чтобы держать зрителей в напряжении.

— Мне уже нравится! — воскликнул Квиллер,

Перейти на страницу:

Похожие книги