Читаем «Котолизатор» полностью

– Ну-с, повторяю вопрос, зачем сожгли кошку?

– Я этого не делал.

– А как же крик? Мы его слышали.

– И не раз, – поддакнул начальству Фрелих. – В прошлую субботу уж так орала…

– А-а! Понял! Вы про Котолизатора.

– Кото… кото чего?

– Я так прозвал котенка, что поселился в моем сарае. Игра слов. Катализаторами называют вещества, которые ускоряют химические процессы. Дело в том, что котенок всегда вопит во время моих опытов, вот я и решил, в шутку, конечно, что эти крики их ускоряют.

– Что за опыты? – строго уточнил Крутилин.

– По долгу службы я учитываю и обмениваю на рубли золотые монеты, – стал рассказывать Венцель. – Сами понимаете, среди них попадаются фальшивые, я обязан их выявить. В начале ноября клиент принес в банк два австрийских дуката чеканки 1852 года с портретами Франца-Иосифа Первого. Как и полагается, первым делом я их взвесил. И что вы думаете? Один из них оказался легче другого. Всего на чуть-чуть, на половину аптекарского грана[7]. Неужели фальшивый? Я осмотрел монеты в восьмикратную лупу, однако портреты на аверсах, гербы на реверсах и гурты[8] были абсолютно одинаковы. Однако отличия все же имелись: «тяжелый» дукат блестел, будто отчеканен вчера, «легкий» же был тусклым. Как думаете, какой я сделал вывод?

– Вопросы здесь задаю я, – напомнил Крутилин.

– Простите. Привычка. Раньше в реальном училище химию преподавал. Потому и смог разобраться в данном казусе, с разницой в весе. Надеюсь, понятно, что «тяжелая» монета хранилась в чулке или в банке?

Крутилин с Фрелихом кивнули.

– «Легкая» же ходила по рукам, испытав за девятнадцать лет жизни множество трений. Как вы уже знаете, все предметы сотканы из мельчайших частиц, именуемых атомами. Их не различить в микроскоп, вес их настолько ничтожен, что ни один самый совершенный прибор пока не в силах его определить. При каждом трении предметов, ну, например, когда вы кладете монету в карман или достаете ее оттуда, один или даже несколько атомов неизбежно «отрывается» от нее. И за девятнадцать лет от «легкого» дуката их «оторвалось» столько, что я сумел определить их суммарный вес. Конечно же, оба дуката я признал подлинными и обменял их на рубли. Однако меня стала мучить мысль – ведь об мою конторку каждый день трутся сотни, иногда тысячи золотых монет. Но оторвавшиеся от них атомы по вечерам безжалостно сметает уборщица. А что, если застелить конторку шерстяной тканью? В ее ворсинках атомы неизбежно застрянут. Сказано – сделано. Теперь каждый понедельник я приношу на службу кусок шерстяной ткани и стелю его на конторку. В субботу его забираю, якобы постирать. На самом деле прихожу в сарай, кладу его в лоханку, обливаю керосином и поджигаю. Под воздействием высокой температуры атомы золота «слипаются» в кристалл. Но как его найти среди груды пепла?

Венцель обвел вопросительным взглядом обоих сыщиков. Спохватился, что не на уроке, и продолжил:

– Получившийся пепел я аккуратно переношу в стеклянный кувшин, в который наливаю концентрированную серную кислоту. В результате реакции с продуктами горения образуется газ, ну как при добавлении уксуса в соду.

– Так вот откуда шипение, – догадался Фрелих.

– Полученный после добавления кислоты раствор я фильтрую сквозь промокательную бумагу. И всегда нахожу на ней крупинку золота.

– А шо, золото в серной кислоте не растворяется? – удивился Крутилин.

Венцель строго на него посмотрел и сурово вынес вердикт:

– Двойка. Тьфу! – тут же поправился он. – Извините, привычка, никак не могу избавиться. Нет, господин надворный советник, золото в обычных кислотах не растворяется, только в «царской» водке.

Крутилин нехорошо прищурился. Неужели его разыгрывают? Ну держись, сосиска немецкая, теперь я тебе спуску не дам!

– В водке, говоришь? – Иван Дмитриевич схватил графин, который заказал Фрелиху для сугреву, налил из него в рюмку, и, сняв с пальца обручальное кольцо, бросил в водку. – Чего ж не растворяется?

Фрелих деликатно кашлянул:

– Иван Дмитриевич, простите. «Царская» водка – это вам не столовое вино[9], а смесь соляной и азотной кислот.

Венцель одобрительно кивнул. А Крутилин покраснел. Мало ему, что учителишка поганый в невежестве его уличил, так теперь и собственный подчиненный туда же.

– А ты откуда знаешь? – накинулся он на Фрелиха.

– Так брат по химической части. Я же говорил…

– Надеюсь, мои объяснения исчерпывающи? Я могу быть свободен? – спросил, поднимаясь, Венцель.

– Это уж как суд решит, – огорошил его Иван Дмитриевич.

– Какой суд? За что? – Кассир схватился за сердце и опустился обратно на табурет. – Я ничего не сделал.

– Тайное добывание золота, – объяснил Крутилин. – Глава восьмая, статья 629. Каторга или поселение в Сибирь.

– Да вы сперва взгляните на результат этого добывания. – Венцель трясущимися руками достал из шинели сложенный носовой платок и развернул его. На ткани, если сильно присмотреться, можно было заметить несколько крохотных песчинок. – Вот итог моих опытов за целый месяц.

Крутилин почесал затылок. И снова прав кассир. В суде, если дело туда дойдет, только лишь посмеются. Над ним, над Крутилиным.

Перейти на страницу:

Все книги серии Александра Тарусова

Похожие книги