Читаем Лабиринт II полностью

-Ну, точнее, технически он жив, но я готов поставить очень многое на то, что прежнего Амроуза мы уже не увидим. Амроуз стал слишком самоуверен, с тех пор как получил эти силы, и стал испытывать их. Пытаться найти предел своих возможностей. В ту роковую для вас, Виктор, ночь, он прибыл на прием отца прямо из Лабиринта. Разгоряченный боем и известием, что переговоры с Иеном Торном провалились, он решил взять все в свои руки. И переоценил свои возможности. Взяв нескольких надежных людей, он, используя магию, перенес их на маршрут следования повозки. Что случилось на той дороге, вы знаете прекрасно и без меня.

-Знаю….

-Но вы не знаете, что было после этого. Для ухода он вновь использовал магию, убедившись, что Иен Торн мертв. К счастью для вас и вашего дяди, Амроуз не ставил целью убить всю семью. Его целью был только Иен. По возвращении все было как обычно. Амроуз чувствовал легкую слабость, как часто бывало после использования сил. Никто не придал этому особого значения, пока одна из служанок не заметила, что молодой господин ещё не встал. Это было ненормально, так как Амроуз всегда был крайне пунктуальным и вставал ровно в семь утра.

Служанка решила проверить и нашла Амроуза Салтимора лежащим у своей кровати. Из того что я слышал, скорее всего плохо ему стало ещё ночью, когда он ложился спать. И с тех самых пор, Амроуз Салтимор ни разу не покидал своей комнаты.

-Так он мертв или нет?

-Вам знаком термин коматозное состояние?

-Это когда человек спит и не может проснуться? – уточнил я.

-Вроде того, – кивнул Вольфганг. – Но в том-то и дело, что Амроуз просыпается. А может, просыпается его сила. Ровно в полдень, каждый день, он открывает глаза и что-то произносит. Никто не может сказать, что именно: слова на неизвестном языке, зашифрованные магические формулы или что-то другое. В остальное время Амроуз пребывает в коме и не способен ни самостоятельно питаться, ни опорожняться. Сейчас он пребывает в состоянии «овоща», и скорее всего, проведет в нем остаток своей жизни.

Я, стоявший неподалеку от Вольфганга, не выдержал и опустился на одну из лавок, прикрывая лицо руками. Силь тут же присела рядом, коснувшись моего плеча.

Это известие нанесло мне, наверное, куда более сильный удар, чем знание истинного убийцы моей семьи. Мстить-то, по факту, некому. Этот ублюдок уже получил свое…

Но, разумеется, так ли это, я должен буду выяснить лично.

-Я в порядке, – сказал я Сильвии, выпрямившись и решительно взглянув на Вольфганга.

-Виктор…

-Все нормально, – поворачиваю я голову и заглядываю девушке в глаза. Пару мгновений мы смотрим друг на друга, после чего она кивает.

-Понимаю. Тяжело такое принять. Но если вы захотите сами убедиться или даже… свершить свою месть, отговаривать не стану. – тон Вольфганга был странным, словно он тайно хотел, чтобы я пошел и сделал это, вот только непонятно, зачем это ему.

***

Почти сразу после того, как Вольфганг выложил эту информацию, он оставил нас одних ненадолго, сославшись на то, что ему нужно проверить Двенадцатого.

Мы тем временем обсудили сложившуюся ситуацию и дальнейший план действий. Винс яростно настаивал на том, что нам нужно поскорее собрать вещи и свалить из этого бункера, прежде чем вернется его хозяин. Ему откровенно было не по себе в присутствии Вольфганга. Санни его поддерживала.

И, тем не менее, я уходить не собирался. Были ещё вопросы, которые мне нужно было обсудить с этим психом. К примеру, из чего именно изготавливают хэл. За всю нашу беседу Вольфганг так и не рассказал, откуда берется эта дрянь. Нельзя сказать, что он уходил от этой темы, но и отвечать не спешил.

-Надеюсь, вы не скучали, – вернулся хозяин этого места, а за его спиной в коридоре нарисовалась фигура Двенадцатого. – На самом деле я опасался, что вы сбежите, пока меня не будет, но, как вижу, опасения оказались напрасными. Мы столько времени потратили на разговор, а так и не подошли к цели вашего визита. Непорядок. Идите за мной, есть пара вещей, которые я бы хотел вам показать.

Спорить не стали, хотя Винс явно напрягся. Он опасался, что Вольфганг хочет завести нас в какую-нибудь ловушку, но я в этом сомневался, так что без колебания последовал за этим сумасшедшим ученым.

Он вел нас в ту часть подземного комплекса, где мы ещё не были. И впервые за все время нахождения под землей мы уткнулись в массивную металлическую дверь, которая открывалась особым ключом Вольфганга. Он вставил его, повернул, и одновременно с этим загрохотали внутренние затворы. Но саму дверь пришлось открывать здоровяку-телохранителю.

-Прошу за мной.

Внутри находилась ещё одна лаборатория, и внешне она почти не отличалась от тех, что были снаружи, но раз она была так хорошо защищена, то здесь точно есть что прятать.

Он провел нас к массивному металлическому цилиндру, который я первоначально принял за цистерну для жидкости, но вблизи я заметил достаточное количество странностей в ней. К ней было подведено несколько крупных шлангов, а на ней самой имелись какие-то датчики и небольшое окошко.

Перейти на страницу:

Все книги серии Лабиринт(Агафонов)

Похожие книги