Читаем Лестное предложение полностью

— Весь вечер народ сновал туда-сюда. Однако, помнится, полукровка больше тут не появлялся. — Бармен насупился. — И хорошо сделал, скажу я вам! Нечего ему тут ошиваться! Полковник с лейтенантом ушли, помнится, вскоре после Хэйла. Остальные торчали тут чуть ли не до закрытия. Было уже поздно, когда я запер дверь. — С этими словами он оглянулся на остальных, словно ожидая подтверждения.

— Так что вы не видели и не слышали ничего странного, верно? — спросил Чарлз.

— Да, это так. Все было тихо. Хэйл еще долго ворчал, но потом тоже ушел.

Чарлз вопросительно взглянул на завсегдатаев. Те промолчали. Поблагодарив их, он поднялся.

— Полковник Хэнкок, рад вас видеть. — Тот оглянулся. — Я тут потолковал кое с кем… хочу написать статью. Вы позволите задержать вас на пару минут?

— Конечно. Ах, как все это ужасно и бессмысленно!

— Убийство есть убийство. Не знаю, слышали ли вы, что тут говорилось но может быть, вам что-нибудь известно? Может быть, вы что-то заметили, после того как Бренд ушел?

— Нет. Все было тихо. Я как раз говорил с шерифом и повторил ему то же самое. Сказал, что видел, как Бренд ушел, но куда он направился и где провел ночь, мне неизвестно.

— Но вы были в баре и не могли не слышать те угрозы по адресу Бренда, которые выкрикивал Хэйл? Скажите, это вас не насторожило?

— Нет. Признаться, я не обращал на него внимания. Он был вдрызг пьян, впрочем, мне показалось, что у него зуб на краснокожих. Правда, я и сам не слишком-то их люблю. По мне все они свора кровожадных дьяволов!

— Это касается и тех разведчиков, что служат в форте? — поразился Чарлз.

Полковник окинул его взглядом, полным ледяной злобы.

— Если это Бренд перерезал глотку Хэйлу, то пусть получит по заслугам! — отрезал он.

— Но разве он не ваш зять? Неужели вы настолько плохо его знаете, что не можете судить о том, виновен он или нет?!

— Моя дочь мертва уже много лет! Я не считаю его своим родственником, — прошипел Хэнкок. Взгляд его стал страшен. — И мне плевать… пусть его вздернут хоть завтра! Веревка — это то, что он заслуживает!

Вокруг послышался одобрительный ропот.

— Да… но как же справедливость? — едва смог выговорить пораженный до глубины души Чарлз.

— А как насчет бедняги Хэйла? — выкрикнул кто-то. — К дьяволу такую справедливость! Пусть полукровка получит по заслугам!

— Точно! — подхватил другой, и ропот одобрения прокатился по рядам. — Давайте вздернем его — и вся недолга!

— Послушайте! — заикаясь, вскричал Чарлз. — Вы же считаете себя цивилизованными людьми! Как же вы можете?

Он хлопнул дверью, надеясь только на то, что после его ухода горячие головы поостынут немного. Вернувшись в редакцию, Чарлз увидел Морин и Шери. Девушки поджидали его.

— Что-нибудь удалось узнать? — выпалила Шери, едва он переступил порог.

— Ничего, что бы могло помочь. Я видел полковника. Оказывается, он уже успел повидать шерифа.

— Значит, Бренд свободен? — радостно воскликнула Шери.

— Нет. По словам Хэнкока, он не видел Бренда после того, как драчунов разняли. Одному Богу известно, где он провел всю ночь, — тяжело вздохнул Чарлз, — свидетелей нет. — На лбу у него залегла угрюмая складка. — Что делать, к кому бежать — не знаю! Одно скажу я вам, полковник — страшный человек!

— Почему?

— Он люто ненавидит индейцев, но это ничто по сравнению с той дикой ненавистью, которую он, судя по всему, питает к Бренду. Похоже, он уже забыл о том, что бедняга был женат на его собственной дочери. Своими ушами слышал, как он сказал, что будет рад, если Бренда вздернут, как собаку.

— А вы думаете, это возможно? — Шери смотрела на него расширившимися от ужаса глазами.

— Не знаю. Трудно сказать, люди, одурманенные виски, способны на что угодно!

— Может, было бы лучше… — На лице Шери отразилось отчаяние. Если шайка негодяев повесит Бренда, она уже ничем не сможет ему помочь. Значит, пришла пора действовать.

— Что лучше? — спросила Морин, нахмурившись. При взгляде на искаженное горем лицо кузины ее бросило в дрожь. — О чем это ты?

Шери встала, расправила плечи и решительно направилась к выходу.

— Мне надо срочно увидеться с шерифом.

— Зачем?

— Потому что я знаю — Бренд невиновен!

— Кто же спорит! Но как это доказать?

— Я могу это сделать. — Шери спокойно встретила удивленные и встревоженные взгляды кузины и Чарлза.

— Но как?

— Есть свидетель, который может подтвердить, где Бренд был до самого рассвета.

— Кто? — вскрикнула пораженная Морин.

— Кто? — эхом повторил Чарлз. — Я должен поговорить с ним!

— Я. Бренд провел всю ночь со мной!

<p>Глава 16</p>

Из романа Шеридан Сент-Джон «Бренд. Разведчик-метис, или Путь изменника»

Перейти на страницу:

Похожие книги