Читаем Люблю секретных агентов полностью

– Ну, хорошо, – покачал головой Луис. – Кое-какой информацией я могу с тобой поделиться. Фрэнк Даунфолл – агент ЦРУ.

– Почему? – жалобно спросила я.

– Что "почему"? – не понял колумбиец.

– Я не понимаю, почему вместо нормальных приличных мужиков мне вечно подворачиваются или спецназовцы, или психопаты, или долбанные секретные агенты, – объяснила я. – Пожалуйста, закажи мне неразбавленного рома. Я хочу утопить своё горе в вине.

– Вероятно потому, что нормальные приличные мужчины кажутся тебе слишком скучными, – заметил Луис.

– Вот Бобчик абсолютно нормальный, – согласилась я, – а Адела из-за этого на стенку лезет. Так значит, Фрэнк агент ЦРУ? И чем он занимается в Лиме? Организовывает военный переворот или шпионит в пользу Соединённых Штатов?

– Этого я не могу тебе сказать, – покачал головой колумбиец. – К сожалению, Даунфолл работает не только на ЦРУ.

– А на кого же ещё? Неужели на русскую разведку?

– Есть подозрение, что он работает на некоторых крупных теневых дельцов, – неопределённо высказался Луис. – Но в первую очередь он работает на самого себя. Речь идёт об одной очень крупной операции, на которой Фрэнк надеется заработать десятки миллионов долларов.

– А нельзя ли поконкретнее?

– Нельзя.

– Ну и не надо, – пожала плечами я. – Я и так уже давно всё знаю.

Бокал с мохитодрогнул в смуглых пальцах колумбийца.

– Что ты знаешь?

"Ни хрена я не знаю", подумала я, но вслух этого не сказала.

Придвинув свой стул поближе к столу, я с таинственным видом поманила Луиса пальцем. Он наклонился ко мне.

– Золото Атауальпы! – хриплым шёпотом произнесла я.

– О, господи! – простонал Луис. – А кто ещё об этом знает?

– Да все об этом знают!

Колумбиец залпом выпил коктейль. Вид у него был очень несчастный.

Сработало!!!

Я с облегчением откинулась на спинку стула, закинула ногу за ногу и небрежным жестом поднесла к губам бокал с калимочо.

– Об этом известно даже на острове Бали!

– На острове Бали? – опешил Луис. – А он-то тут при чём? Неужели и там…?

– Что "там"? – подозрительно спросила я, поскольку колумбиец неожиданно замолчал на полуслове.

– Да нет, ничего, – пробормотал Луис. – Просто я подумал, что Бали находится почти на противоположном конце света.

– Семья Джианозо, – многозначительно прищурилась я, вдохновлённая неожиданным успехом своего импровизированного блефа.

Но Луис уже справился с волнением.

– Значит, семья Джианозо тоже интересуется золотом Атауальпы, – задумчиво произнёс он.

– Вот видишь, мне известно куда больше, чем тебе, – торжествующе заявила я. – Опять я тебя переиграла!

– Ты чудовище, – сказал он. – Но несмотря на это я тебя люблю.

У меня возникла ещё одна гениальная идея.

– Врёшь! – раззадоривая Луиса, сказала я. – Ты просто хочешь в очередной раз выудить из меня информацию.

– Я не вру, – сказал колумбиец. – Я действительно тебя люблю.

– Тогда докажи мне это! – с пафосом бывалой кинозвезды воскликнула я. – Как насчёт того, чтобы заняться со мной любовью в ванне, наполненной чёрной икрой?

Несколько мгновений колумбиец пристально смотрел на меня. На его лице застыло странное выражение то ли ужаса, то ли восхищения.

– По правде говоря, я предпочёл бы тебя с клубникой и взбитыми сливками, – осторожно сказал он. – Запах рыбы меня раздражает.

– Хороший ответ, – заметила я. – Значит, тебе ничего не известно о связи чёрной икры и золота Атауальпы?

– Ты что, издеваешься надо мной? – раздражённо поинтересовался Луис.

– Конечно нет, мой всезнающий секретный агент, – усмехнулась я. – Просто это ещё одно очко в мою пользу.

– Луис, это Бобчик. Бобчик, это Луис, – представила я.

– Очень приятно, – сказал Бобчик. – А где Адела?

– Какая Адела? – удивилась я.

– В каком смысле? – не понял Бобчик.

– Ах, Адела! Чёрт, я совсем забыла про Аделу!

– Вроде бы вы вместе отправились покупать нижнее бельё с индейской символикой, – напомнил Бобчик.

– Нижнее бельё с индейской символикой? – удивился Луис. – А такое бывает?

– Вот и я сказал то же самое, – с симпатией взглянул на него Бобчик. – Так всё-таки, где Адела?

– Адела, Адела… – забормотала я. – Я её потеряла. Ну, понимаешь, на улице. Там было так много магазинов…

– Понятно, – сказал Бобчик. – Значит, ты сначала потеряла Аделу, а потом нашла Луиса. И где ты его нашла, если не секрет?

– Тоже на улице, – с готовностью объяснила я. – Он там прогуливался.

– Очень хорошо, – ободрил меня Бобчик. – А в промежутке между потерей Аделы и приобретением Луиса тебя пару раз переехал трактор?

– Лима вообще очень грязный город, – заметила я.

– А тебе не кажется, что кому-то из нас следовало бы принять ванну, – с намёком произнёс Бобчик.

Меньше всего мне хотелось отставлять его с Луисом наедине. Уж я-то знала, что такое мужская солидарность. Десять минут болтовни – и Луис будет в курсе того, что мне вообще ничего не известно ни про золото Атауальпы, ни про таинственную семью Джианозо. Этого я допустить не могла.

– Только при условии, что Луис потрёт мне спинку, – твёрдо сказала я. – Кстати, я совсем забыла задать ему один очень любопытный вопрос – как это он оказался на той улице, где я его нашла.

Перейти на страницу:

Похожие книги