– А, теперь понятно, – с улыбкой ответил Гаррет. – Значит, все-таки за что-то любишь. Рад слышать. Честно говоря, не мог решить, вышла ли ты замуж ради меня или ради моей библиотеки.
Джейн пожала плечами.
– И то, и другое, дорогой: и ради тебя, и ради библиотеки. А еще ради твоих чудесных собак.
Гаррет вздохнул.
– Разумеется. А теперь, когда к нам на постоянное жительство перебралась миссис Кэт вместе со своими котятами, дом превратился в настоящий зверинец.
– Кто бы мог подумать, что из вас получится такая сладкая парочка? – со счастливой улыбкой заметила Кассандра. – Не верю собственным глазам. Уехала в свадебное путешествие и пропустила все самое интересное!
Дверь дома распахнулась, и в сад торопливо вышла Дафна Свифт.
Графиня Свифтон повернулась к золовке.
– Доброе утро, Дафна. Что-нибудь случилось?
Дафна взволнованно сжала руки.
– Всем доброе утро. – Склонилась в приветственном реверансе и, озабоченно кусая губы, повернулась к брату.
– Джулиан, должна срочно кое-что тебе сказать. – В голосе послышалась настойчивость.
Джулиан посмотрел с особым вниманием.
– В чем дело, Дафна?
Мисс Свифт смущенно разгладила розовую юбку.
– Помнишь, когда-то я просила тебя об одолжении? И ты пообещал, что не будешь задавать никаких вопросов?
Джулиан сурово нахмурился.
– Но это произошло давным-давно. Если не ошибаюсь, еще прошлой осенью.
Дафна рассеянно поправила локоны.
– Кажется, я…
– Что же? – не скрывая любопытства, подсказала Кассандра.
Дафна глубоко вздохнула.
– Так случилось…
– Продолжай, – не выдержала Люси. Как и все остальные, она сгорала от нетерпения и тревоги.
Дафна смущенно опустила взгляд.
– Кажется, я выхожу замуж за капитана Кавендиша, а потому прошу аннулировать наш договор.
Люси пронзительно и восторженно пискнула.
Джейн повернулась к Кассандре и взглянула круглыми от изумления глазами.
– Кажется, ты только что жалела, что пропустила самое интересное?