Читаем Месть Царя скорпионов полностью

Локи стоял на ступенях музея и наблюдал за пожарищем. Сейчас он напомнил мне баскетбольного тренера, который с трибуны наблюдает за своими подопечными и ходом игры. За спиной бога высились двойные красные двери, которые когда-то привели нас к лире Орфея.

Я еще не знал, что сделаю с Локи, но всем сердцем чувствовал, как ненавижу его за те страдания, которые он причинил моей лучшей подруге Дане, и за то, что разорил мой город.

Мы с друзьями крались мимо горящих зданий и обуглившихся машин, стараясь держаться незаметными для Локи. Джон, Дана и Сидни не отставали ни на шаг от меня. Мы все жаждали одного – остановить бога любой ценой.

– Можно подобраться поближе, если пойдем с той стороны, – прошептала Дана, мотнув головой в сторону восточного крыла музея.

Я улыбнулся:

– Ага!

Я вспомнил, что, когда мы забрали лиру из музея, мы видели в выставочном зале какую-то темную фигуру, которая, очевидно, надеялась завладеть музыкальным инструментом раньше нас. Но кто это был? Если не Локи, то кто?

ВШШШШШШ! Ночь озарилась алой огненной вспышкой, и из тьмы прямо на нас выпрыгнул Фенрир. Ударной волной Сидни отбросило на Джона, и они оба отлетели назад. Мы с Даной успели прижаться к каменной стене музея.

Фенрир приземлился напротив нас, оглушающе рыча. К нему неторопливой походкой подошел Локи. На призрачном лице северного бога играла жестокая улыбка.

– Ну как вам? Нравится? – Он обвел здоровой рукой панораму горящего города. – Мидгард сгорит, а я очень скоро доберусь до Асгарда. Попрощайтесь со своими домишками! Семьями! Со всем вашим жалким мирком!

Локи засмеялся противным свистящим смехом. Он смеялся, точно чокнутый, который черпает радость в боли и страданиях других.

– Ты!.. – начал я, но не успел закончить. Подняв лиру над головой, точно меч, и оттолкнув Дану в сторону, я опрометью бросился к северному богу – самому жестокому, вероломному и безжалостному из всех.

<p>Глава десятая</p><p>Полет</p>

Напасть на Локи было, конечно, бредовой идеей. Я не успел даже добежать до него, как Фенрир отбросил меня прочь, защищая своего хозяина. Хорошо еще, что я отделался так легко и Локи не превратил меня в кучку субатомных частичек. Но самым ужасным во всем этом деле оказалось приземление. Когда я плюхнулся на мостовую, что-то хрустнуло. Я взмолился, чтобы это не оказалось мое плечо. Но когда я увидел, что сломалось, то пожалел, что не мои кости. Рама лиры треснула от ручки до ручки, а три струны порвались и теперь свисали ненужной металлической леской.

Локи разразился диким хохотом.

– Жалкий смертный, надо было побеспокоиться о своем единственном оружии! Дана Рансон, ты идешь со мной!

– Ошибаешься! – прокричал Джон, заслоняя собой Дану. Сидни заняла свое место рядом с другом.

Локи нехорошо улыбнулся, скривив губы. Его закованные в броню руки мерцали.

– Глупые детишки и такие беззащитные…

Внезапно раздался визг покрышек.

– Дети, прыгайте!

Я резко обернулся – отец!

Машина на полной скорости неслась по улице, задняя дверь была распахнута настежь. Не мешкая ни минуты, мы тут же нырнули внутрь. Фенрир попытался было последовать за нами, но Джон так ударил огненного волка дверью, что тот кубарем отлетел к обочине. Локи метнул в машину молнию, но папа успел свернуть в переулок как раз вовремя, и вспышка проделала глубокую дыру в мостовой. Почувствовав себя в безопасности в папином автомобиле, мы было расслабились, но, как оказалось, рано. Из-за дома выросла фигура гигантской змеи. Ее длинное тело перекрыло проезд. Отец снова вильнул, почти скрутив руль. Машина дала задний ход, снова сбивая Фенрира, который уже успел прийти в себя и броситься в погоню. Локи выпустил новую порцию молний, но, к счастью, мы находились вне пределов его досягаемости.

– Не верю своим глазам! – воскликнул отец. – Какой-то бред! Но как же я рад, что с вами все в порядке!

Мы переглянулись – порядок не то слово, которым можно описать наше состояние.

Петляя из стороны в сторону, чтобы избежать столкновения с горящими автомобилями и машинами пожарных, мы выехали на главную улицу. Отвлекшись на мгновение от дороги, папа повернулся ко мне:

– Оуэн, что происходит? Где вы были, да еще так долго? Вы видели этих… этих мутантов? А того летающего парня с крыльями? Или гиганта с печкой вместо головы? А каменную собаку? Это чистое безумие! Может, у меня поехала крыша?

У отца зазвонил сотовый, и он вынужден был ответить.

– Да, они со мной, да, все вместе, скоро будем. – Я прочитал на лице папы некоторое облегчение и вместе с тем ужас. Повесив трубку, он продолжил: – Все ваши родители в нашем доме, за исключением твоих, Дана. Они, к счастью, в безопасности в Исландии. А мы… мы тут… все… – Папа не мог подобрать нужных слов. Я взглянул на Дану. Та сидела мертвенно-бледная. Мой отец и не подозревал, что пребывание в Исландии вовсе не гарантирует безопасности.

Папа завалил нас сотней вопросов:

– Оуэн, кто был тот странного вида мужчина, с которым ты разговаривал? Ты знаешь его? И вообще, откуда ты можешь что-то знать про него и про весь этот бардак?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Аквамарин
Аквамарин

Это всё-таки случилось: Саха упала в бассейн – впервые в жизни погрузившись в воду с головой! Она, наверное, единственная в городе, кто не умеет плавать. 15-летняя Саха провела под водой четверть часа, но не утонула. Быть может, ей стоит поблагодарить ненавистную Карилью Тоути, которая толкнула ее в бассейн? Ведь иначе героиня не познакомилась бы с Пигритом и не узнала бы, что может дышать под водой.Герои книги Андреаса Эшбаха живут в Австралии 2151 года. Но в прибрежном городе Сихэвене под строжайшим запретом многие достижения XXII века. В первую очередь – меняющие облик человека гаджеты и генетические манипуляции. Здесь люди всё еще помнят печальную судьбу вундеркинда с шестью пальцами на каждой руке, который не выдержал давления собственных родителей. Именно здесь, в Сихэвэне, свято чтут право человека на собственную, «естественную» жизнь. Открывшаяся же тайна превращает девушку в изгоя, ей грозит депортация. И лишь немногие понимают, что Саха может стать посредником между мирами.Андреас Эшбах (родился в 1959 году) – популярный немецкий писатель-фантаст, известный своим вниманием к экологической тематике; четырехкратный обладатель Немецкой научно-фантастической премии имени Курда Лассвица. Его романы несколько раз были экранизированы в Германии и переведены на десятки языков. А серия «Антиподы», которая открывается книгой «Аквамарин», стала одной из самых обсуждаемых на родине автора. Дело не только в социально-политическом посыле, заложенном в тексте, но и в детально проработанном мире далекого будущего: его устройство само по себе – повод для размышления и обсуждения.

Андреас Эшбах , Наталия Александровна Матвеева , Наталья Александровна Матвеева , Оксана Головина , Татьяна Михайловна Батурина

Зарубежная литература для детей / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Детская фантастика
Академик Вокс
Академик Вокс

Страшная засуха и каменная болезнь иссушили земли Края, превратили Каменные Сады в пустошь, погубили все летучие корабли. Нижним Городом правят молотоголовые гоблины — Стражи Ночи, а библиотечные ученые вынуждены скрываться в подземном Тайнограде. Жители Санктафракса предчувствуют приближение катастрофы, одного Верховного Академика Вокса это не пугает. Всеми забытый правитель строит хитроумные злокозненные планы на будущее, и важная роль в них отводится Плуту Кородеру, Библиотечному Рыцарю. Плут все бы отдал за то, чтобы воздушные корабли снова бороздили небо Края, а пока ему предстоит выдержать немало испытаний, опасных и неожиданных: рабство у Гестеры Кривошип, отвратительная роль предателя, решающую схватку с беспощадными шрайками в туннелях Тайнограда...

Крис Риддел , Пол Стюарт

Зарубежная литература для детей / Детская фантастика / Книги Для Детей