Марджори кивнула, и больше об этом не спрашивала. Девушка не могла избавиться от ощущения, что Роб недоволен тем, что ему пришлось пойти с ней на репетицию свадебного ужина, но Марджори не хотела отступать. Для нее это было очень важно. Роб появится перед всеми ее друзьями и покажет им, как много Марджори значит для него. И ей это необходимо. Марджори нуждалась в этом. Поэтому девушка отбросила все сомнения по поводу странного поведения Роба. Прошлая ночь с лихвой компенсировала любой намек на рассеянность сегодня. Девушка мечтательно нанесла последние штрихи макияжа перед зеркалом Роба и постаралась не думать о том, как невероятно интимно и умопомрачительно было потерять свою девственность. Марджори знала: ей понравится секс, а с Робом всё будет замечательно, но не могла и подумать, что за ночь испытает три оргазма подряд, и они заставят ее кричать и нецензурно ругаться. То, как Роб смог довести ее до оргазма, было совершенно бесстыдно, и девушка уже предвкушала сегодняшний вечер. Вчера Гретхен в шутку подарила всем подружкам невесты секс-игрушки, а Марджори покраснела от стыда, когда получила свой устрашающе выглядящий вибратор «кролик». Теперь девушка гадала, воспользуется ли этим Роб и каково ей будет.
Но откинув эти мысли, Марджори нанесла помаду на губы и посмотрела на часы — пора идти.
— Думаю, нам пора спускаться, — обратилась девушка к Робу.
— Прекрасно, — сказал Роб на удивление безэмоциональным голосом. — Я готов, когда ты готова.
Марджори вышла из ванной и улыбнулась мужчине, надеясь, что Роб одобрит ее наряд. Это просто прекрасное платье, сшитое из легкого шифона. Оно потрясающе смотрелось на ней. Марджори нравился этот наряд, но ткань казалась слишком тонкой, да и платье выглядело шикарно для повседневной носки, но идеально подходило для свадьбы, и сейчас девушка чувствовала себя настоящей принцессой, особенно в этих блестящих туфлях на высоком каблуке, а рядом с ней находился прекрасный принц.
— Ну что, пойдем? — подсказала она, когда Роб не сдвинулся с места.
Мужчина посмотрел на нее, и казалось, что он впервые сосредоточился на ней. К удивлению Марджори, Роб притянул ее к себе и впился в губы жестким и страстным поцелуем, который заставил девушку оцепенеть от удовольствия. Когда мужчина наконец отстранился, Марджори затаила дыхание, и ее дрожащие пальцы потянулись к его губам, чтобы стереть помаду.
— Ч-что это было?
— Ты прекрасна, и я никогда ни к кому не испытывал таких чувств, как к тебе.
Марджори улыбнулась. Это было близко к признанию в любви.
— Я люблю тебя, — тихо прошептала она. — Спасибо, что согласился пойти со мной.
Улыбка, которой Роб одарил ее, была мрачной.
— Не надо меня благодарить.
Марджори боролась с нависшим чувством обреченности, когда они вышли из комнаты Роба и направились в лобби отеля. Красный бальный зал был зарезервирован для репетиционного ужина и находился на первом этаже, в отдельном холле. Марджори взяла Роба за руку, и впервые за целую вечность она почувствовала себя красивой и уверенной, несмотря на то что была на шесть дюймов выше своего кавалера. С Робом это не имело значения, этот мужчина заставлял ее чувствовать себя красивой, несмотря ни на что.
Когда они подошли к двойным дверям, телохранитель в смокинге проверял имена в списке. Марджори и Роб стояли в очереди с другими болтающими, официально одетыми людьми, но девушка никого не узнавала. Роб, казалось, еще больше занервничал, и его рука крепко сжала ее руку.
Роб стесняется? В этом была проблема? Но он не был похож на такого человека.
Они подошли к двери, и Марджори улыбнулась мужчине с планшетом.
— Марджори Иварссон и мой кавалер.
— Имя вашей пары? — спросил мужчина, просматривая свой список, проводя по экрану стилусом.
Странно, что они вообще спрашивают.
— Роб Кэннон.
Охранник поднял на них глаза и нахмурился, говоря:
— Пожалуйста, подождите здесь.
— Марджори, — сказал Роб, когда они отошли в сторону. Охранник проскользнул в комнату, закрыв за собой двойные двери.
Девушка растерянно посмотрела на Роба.
— Может быть, на свадьбу нужно проходить через другую дверь? Я не уточняла.
— Это не ты, — сказал ей Роб. — Дело во мне и мне пора уходить.
— Что? Нет, я хочу, чтобы ты был здесь, со мной, — ответила ему Марджори. Паника и боль пронизывали ее насквозь. — Ты мой кавалер. Я не понимаю в чем тут дело?
— Увидишь, — сказал он тихим, побежденным голосом.
Двери в обеденный зал распахнулись, и им навстречу вылетел Логан. За ним следовали два здоровяка в смокингах, явно из службы безопасности, и они направлялись прямо к Марджори и Робу.
— Ты кусок дерьма! — прорычал Логан, указывая на ее спутника. — Не могу поверить, что у тебя хватило наглости прийти сюда! — Он бросился вперед и схватил Роба за лацканы пиджака.
Марджори тихонько вскрикнула, испуганно глядя на происходящее.
— Что происходит?
— Всё в порядке, Марджори, — сказал Роб с неестественной улыбкой на лице. Он поднял руки вверх, словно уступая в битве. — Мой друг, Логан, немного расстроен, что я пришел к нему на вечеринку.