— Неужели? Ты не казался таким уж обеспокоенным сегодня вечером, когда отшил меня.
— Кое-что случилось.
Марджори посмотрела на него так, что Роб понял: она знает, что он лжет.
— Клянусь, я никогда не хотел ранить твои чувства, Марджори.
— Тогда зачем ты это сделал? — Она скрестила руки на груди и, наконец, посмотрела на него, и Роб понял, что она всё еще в том же платье, что и раньше, длинноногая и красивая. Ее туфель нигде не было видно, ноги были босыми, и вода хлестала по ним. — Почему после того, как ты целый день твердила мне, что не можешь дождаться встречи со мной, у тебя вдруг возникла какая-то «проблема», которая заставила тебя отказаться от меня? В присутствии моих друзей?
— О, так вот в чем был сюрприз? — поинтересовался он, изображая удивление. — Прости меня.
— Ты не сожалеешь! — Марджори пристально посмотрела на мужчину, а затем быстро отвела взгляд, прижав руку к уголку глаза, что у Роба сжалось сердце. — Я имею в виду, если я сделала, что-то не так, то по крайней мере, имей мужество сказать мне об этом…
— Что ты имеешь в виду, говоря: «Что ты сделала, что-то не так»? — Когда Марджори не смотрела на него, Роб встал перед ней и взял ее за руки, пытаясь заставить посмотреть на него. Девушка избегала его взгляда. — Марджори, что значит «что-то сделала не так»?
Она с трудом сглотнула, горло ее сжалось, и она опустила голову.
— Просто… прошлая ночь была моей первой ночью… для многих вещей. И я подумала, это было так здорово, что в той спальне не было никакого стыда. А сегодня ты избегал меня, и я не могла не думать, что сделала что-то не так…
— Что? Нет, нет, нет, — запротестовал Роб. — Нисколько. — Его руки погладили ее пальцы, и он попытался притянуть ее к себе, но девушка резко отстранилась. — Марджори, я даже не знаю, как ты можешь так думать. Прошлая ночь была чертовски удивительной.
— Но не настолько, чтобы захотеть увидеть меня сегодня?
— Я здесь, не так ли? Я пришел сюда в поисках тебя. А для меня ты была так чертовски удивительна, что я хотел, чтобы ты спала рядом со мной всю прошлую ночь. Я не хотел, чтобы ты уходила. А ты знаешь, для меня такие желания большая редкость.
— Нет, я не знаю… — честно ответила она, и Роб снова остолбенел. Конечно, Марджори не знала этого. Он скрывал от нее так много дерьма, что девушка была бы в ужасе, если узнала, кто он на самом деле.
— У меня действительно возникли дела, — сказал он запинаясь.
На этот раз Марджори посмотрела на него.
— Просто прекрати это, Роб, ладно?
— Хорошо… прости… это действительно ложь. Не было никакой работы. Я просто был взбешён сегодня вечером, но это не имеет никакого отношения к тебе? Я эгоистичный ублюдок, и я не должен был отшивать тебя. Я не хотел этого, и я знаю, что ты в это не веришь, но это правда. — Роб схватил ее за руку, и резко притянул к себе, прижимая обеими руками к своей груди. — Меньше всего на свете мне хотелось причинить тебе боль. Я знаю, ты мне не веришь, но клянусь всеми богами — это правда. Ты первый человек за эти гребаные годы, кто был по-настоящему счастлив узнать меня, и ты понятия не имеешь, какие эмоции я испытываю, и как я боюсь испортить это.
— Как я могу тебе верить? — спросила она тихим голосом.
— Попроси меня о чем-нибудь, — быстро сказал он. — Скажи мне, что нужно сделать, чтобы загладить свою вину, и я сделаю это.
— Репетиция ужина состоится завтра вечером, — сказала она ему. — Моя пара на свадьбу — Дьюи.
— Подожди, — сказал Роб, чувствуя, как его захлестывает волна ревности. — Кто такой, черт возьми, Дьюи?
Ее губы изогнулись в неохотной улыбке.
— Это восьмидесятилетний старичок, с которым я познакомилась, играя в шаффлборд. Он одинок, его жена умерла совсем недавно, поэтому я познакомила его с Агнес и Эдной, когда мы начали проводить время вместе.
— Фух… — сердце Роба немного замедлилось. Совсем немного.
— Но я хочу, чтобы ты стал моим кавалером на свадьбе, — сказала она ему. — Я была бы рада, если ты пошел со мной на репетицию ужина.
А, черт… В тот момент, когда Роб появится, то Логан Хокингс выльет на него столько дерьма, а присутствие Роба испортит всё для всех участников.
— Я… не могу….
Марджори попыталась высвободить из его хватки, отпрянув назад.
— Марджори… — начал он.
— Отпусти меня, — Роб слышал слезы в ее голосе.
— Это не то, что ты думаешь…
— Я думаю, тебе стыдно, что нас могут увидеть вместе, — сказала Марджори хриплым голосом. — Вот что я думаю. Совершенно нормально встречаться с цаплей, когда никто не видит тебя с ней, верно? А в тот момент, когда кто-то увидит, ставки меняются. Да?
— Дело совершенно не в этом.
— Нет? — Марджори снова попыталась вырвать свою руку из его.
— Нет. Я вовсе не стыжусь тебя. И я не понимаю, почему ты так думаешь.
— Потому что во мне шесть футов один дюйм, Роб. И потому, что никто не уделял мне время. Как я могу думать иначе, если за все двадцать четыре года пустоты в моей жизни, в один прекрасный момент всё каким-то волшебным образом изменилось, стоило мне встретить тебя?