Читаем Миллиардер из Блубоннета полностью

- Эй, если ты хочешь специалиста, то должен раскошелиться слегка сильнее, чем тебе бы того хотелось, - глаза Бэт Энн засверкали от веселья. - Звучит неплохо, милая. Тридцать тысяч помогут тебе встать на ноги, когда ты переедешь в Даллас. При этом и волки будут сыты, и овцы целы.

Риса почувствовала себя лучше. Она улыбнулась подруге.

- Так, ты не считаешь, что я продаю себя слишком дешево?

- Конечно, нет, - с озорной улыбкой Бэт Энн схватила пилочку для ногтей и взяла руку Рисы в свою. - Ты должна сказать своему красивому, богатому мачо, что знаешь лучшего парикмахера в городе, и она тоже не против, чтобы ее купили.

Риса расхохоталась.

***

Поездка до Хьюстона прошла спокойней, чем Риса себе представляла.

Грегори плохо переносил путешествия. И хотя большую часть времени поросенок был добродушным и спокойным, ему крайне не нравилось находиться в машине. Он испуганно взвизгивал и прижимался к ногам Рисы на протяжении всей поездки, а водитель снова и снова бросал на нее недовольные взгляды в зеркало заднего вида, пока она тщетно пыталась успокоить свинью. Трэвис не произнес ни слова, вообще.

Он все время провел со своим BlackBerry. Риса не знала, как на это реагировать. «Безусловно, у одного человека не могло быть так много работы, правда, же?» У него же в подчинении были люди, которым он мог бы поручить все. По крайней мере, она надеялась, что Трэвис поболтал бы с ней, и заставил бы ее почувствовать себя немного лучше на счет принятого ею решения.

Но он этого не сделал. Мужчина просто положил свою руку ей на колено и продолжил печатать текст, отвечая на электронные письма другой рукой, пока они ехали в Хьюстон в тишине.

Ну, за исключением визгов поросенка.

Как только они въехали в пригород Хьюстона, она задалась вопросом в каком из районов жил Трэвис. И когда они направились в сторону центра, у Рисы начал сжиматься желудок. Машина проехала по деловому району и остановилась у дверей шикарного жилого дома, отчего в животе у женщины образовался узел.

Это здание выглядело... абсурдным. Было очевидно, что этот небоскреб предназначался для элиты Хьюстона. Здесь даже имелся швейцар, который бросился вперед, чтобы открыть для Рисы дверь автомобиля. Он замешкался при виде Грегори, но быстро совладал с собой, протянув женщине руку, чтобы помочь ей покинуть авто.

Риса выбралась из машины, закусила губу и покрепче сжала поводок Грегори. Мгновение спустя, Трэвис оказался рядом с ней.

- Ты уверен, что в этом месте позволено держать домашних животных? - с волнением в голосе спросила Риса, пока рассматривала скульптуры из кустарников перед стеклянными дверями.

- Они позволят, - ответил Трэвис, а затем положил ей на спину руку, чтобы подтолкнуть вперед.

Но Риса не могла побороть свои опасения. Она вздрогнула, когда маленькие копыта Грегори застучали по мраморному полу, пока они шли через лобби. Люди, проходившие мимо, бросали на них хмурые пристальные взгляды, отчего внутри у Рисы все сжалось еще сильнее. Она посмотрела на Трэвиса, но он опять был занят своим BlackBerry, хотя рукой продолжал направлять ее в сторону лифта.

Они поднялись на верхний этаж, и приблизились к двери в конце холла. Трэвис вытащил ключ-карту и вставил ее в замок. Дверь открылась, издав электронный звуковой сигнал, и мужчина жестом указал ей следовать за ним.

Его квартира была похожа на демонстрационную версию из каталога, и беспокойство внутри женщины лишь усилилось. Вишневые паркетные полы блестели под белым ковриком. Его диваны оказались обтянуты белой кожей, а на журнальном столике лежало тончайшее стекло. Дальняя стена состояла полностью из окон, демонстрируя линию горизонта Хьюстона. Дорогие абстрактные произведения искусства висели на стенах. Это место выглядело так, будто оно никогда не знало отпечатков пальцев, пятен или какой-либо грязи.

А она притащила сюда свинью. И хотя Грегори был чистым, у него, как и у любого другого животного, имелся туалетный лоток. И в какой-то момент, он обязательно перевернул бы его. Черт возьми, она обязательно его перевернула бы.

Трэвис сказал ей, что его образ жизни не позволял ему завести питомца, и женщина беспечно отмахнулась от слов мужчины, подумав, что он просто бунтовал.

Но чем больше она видела, тем неуютнее себя чувствовала. Грегори не место в жизни этого мужчины, так же как и ей. Сжав поводок, Риса обернулась, чтобы обратиться к Трэвису и осторожно улыбнулась.

- Так... какие у тебя планы на сегодня?

Он снова вытащил свой BlackBerry, и ей захотелось стиснуть зубы. Мужчина изучил что-то на экране, а затем нажал на кнопку.

- У меня назначены три конференции.

- Сегодня суббота.

Трэвис посмотрел на нее пустым взглядом, указывающим, что она несла полнейшую чушь.

- Бизнес не останавливается на выходные.

«Что ж, а стоило бы», - подумала Риса, но ничего не сказала.

- Мне нужно убедиться, что у Грегори будет правильное питание. Здесь поблизости есть супермаркет? Или продуктовый магазин?

Мужчина написал номер телефона и вручил его ей.

- Позвони моей помощнице. Она сможет достать все, что тебе нужно.

- Я сама могу это сделать.

Перейти на страницу:

Все книги серии Блубоннет

Миллиардер из Блубоннета
Миллиардер из Блубоннета

Блубоннет - 1,5Удача отвернулась от Рисы...Риса Мур была довольна своей работой круглосуточной помощницы по дому для пожилой леди... пока та не скончалась. Теперь, она застряла в крошечном городишке Блубоннет, штат Техас, без работы, жилья и без перспектив. Покинуть Блубоннет означало начать свою жизнь с нуля, по этому, когда Рисе выпал шанс, который бывает раз в жизни, игнорировать его оказалось весьма трудной задачей. А что если новый босс захотел бы ее в сексуальном плане, или же чего-то большего, чем просто сотрудника?Но потом она встречает мужчину на вес золота.Молодой, горячий, и баснословно богатый – Трэвис Джессон не желал когда-либо снова возвращаться в маленький Техасский городок. Но его бабушка умерла и оставила ему все имущество и своего питомца. Его план заключался в том, чтобы как можно быстрее избавиться от ее вещей... пока он не повстречал великолепную помощницу по дому Рису. И неожиданно Трэвис понял, что был готов предложить ей совершенно иной вид взаимоотношений...

Джессика Клэр

Эротическая литература
Женское руководство по охоте (на мужчин)
Женское руководство по охоте (на мужчин)

Когда-то Миранда чувствовала себя беспомощной...Миранда Хилл не могла поверить своим глазам, после всех этих лет, ее высокомерный экс-бойфренд – профессиональный хоккеист Дэн Крофт, вернулся в Блубоннет, Техас. Он бросил ее, и их небольшой городок, как только в интернете появились довольно шокирующие фотографии. Миранде не так повезло. Застряв в Блубоннете и оставшись наедине со своими проблемами, она никогда не поднимала скандала по поводу его предательства. После девяти долгих лет, он вернулся и у нее появилась возможность отплатить Дэну той же монетой...Время свести счеты.Бывшая важная шишка НХЛ – плейбой Дэн Крофт, вернулся домой, что бы открыть школу выживания на старом ранчо и заявить о себе. Когда бывшая школьная подруга записалась в его школу, он и подумать не мог, что ее план заключается в том, что бы скомпрометировать его (во всяком случае, он ожидал не этого). Но скоро Миранда понимает, что для осуществления хитроумной сексуальной мести, ей придется снова сблизиться с Дэном. Девять лет примерного поведения ничего не изменили и теперь настало время быть плохой девочкой. Но влюбляться в мужчину, который разбил ей сердце, никак не входит в ее планы…

Джессика Клэр

Эротическая литература

Похожие книги