– А, вот еще одна убедительная причина обзавестись мужем. – Фелисити наклонилась и снова положила руку на ширинку Эндрю. Он вздрогнул, но на этот раз не отстранился. Она улыбнулась и начала гладить его. Было приятно, что он увеличивался в размерах под ее рукой.
– Стоило бы вернуться в дом и пропустить глоточек, – сказала она, – но сначала... Наверное, было бы глупо не воспользоваться таким укромным местом, правда?
– Представляешь, Билли? У Лиззи с Уэстбруком что-то не ладится. – Леди Беатрис лежала в кровати и рассматривала своего дворецкого. Прошло много лет, но при виде его у нее все еще замирало сердце. Она нахмурилась. – Знаешь, мне не следовало пускать тебя к себе постель, пока ты не пообещаешь сделать меня честной женщиной.
Олтон вздохнул.
– Беа, мы чуть ли не ежедневно обсуждаем эту тему, с тех пор как ты соблазнила меня на чердаке в Найтсдейле. Я не могу жениться на тебе.
– Не вижу причин, препятствующих этому.
– Увидела бы, не будь такой глупой. Мы с тобой из разных классов. Причем я слишком далеко отстою от тебя на социальной лестнице. Ты сестра и тетка маркиза, а я сын шлюхи и черт знает кого. В лучшем случае какого-нибудь моряка. Более того, я твой дворецкий. Представляешь, какой скандал разразился бы в обществе, сотвори мы такое?
– Да плевать на них. Общество – это сборище тупоголовых идиотов. Пошли они все к черту!
– Беа, тебе сейчас легко так говорить, но что ты скажешь, когда перед твоим носом станут захлопывать двери?
Беа подскочила:
– Как ты смеешь пугать меня тем, что я буду чувствовать? Ты еще больший ханжа, чем все эти старые перечницы из общества. Меня совершенно не волнует все это. Я хожу на рауты и балы только от скуки. – Она протянула к нему руки. – Соглашайся, Билли. Мы можем уехать на континент, пока не уляжется шумиха. – Она усмехнулась. – Давай добавим еще огонька ко всему, что приключилось у Тинуэя.
Олтон сбросил Королеву Бесс со своей подушки. Та, как обычно, протестующе мяукнула и отправилась на свое место.
– Не думаю, что «ее высочество» одобрит нашу женитьбу.
– Глупости. – Беа обвила руками его шею. – Она любит тебя, и ты ее любишь. Я видела, какой за ней был прекрасный уход, когда вернулась из Лендал-Парка.
Олтон хмыкнул.
– Повар балует ее.
Беа хихикнула.
– А повар говорит то же самое о тебе. – Она уткнулась лицом в его шею. – Ты скучал по мне?
– Знаешь ведь, что скучал. Я уже много раз доказал тебе это.
– Докажи еще раз.
Олтон был прекрасным любовником. Он и молодым был достаточно искушенным, но с годами стал еще лучше. Точно знал, как доставить ей удовольствие, раздразнить ее, довести до оргазма.
Она тоже понимала, как угодить ему. Прошлась языком по самому чувствительному кончику его страсти и замерла, ощутив, как у него перехватило дыхание.
Потом положила голову на его грудь и вспомнила о том, что ее заботило с самого начала.
– Билли, у Лиззи с Уэстбруком что-то не так.
– Ты уже говорила об этом. Но, Беа, они ведь новобрачные. Нужно время притереться друг к другу.
– Нет. Здесь что-то другое. У Лиззи все еще вид девственницы, понимаешь?
– Беа, у тебя что-то с головой. Как леди Уэстбрук может быть до сих пор быть девственницей?
– Не знаю, но хотела бы выяснить это.
– Ты не имеешь права вмешиваться в их дела.
– А почему бы нет? Ты тоже можешь.
– Что?
– Ничего. Тебе нужно поговорить с лордом Уэстбруком.
– С какой стати он станет говорить с дворецким о личных делах?
– Ты ведь шпионил во время войны с Наполеоном. Значит, сможешь втереться к нему в доверие.
– Шпионаж – это нечто другое.
– То же самое. Ты добывал информацию ради благого дела. Это тот же случай. Поможешь продлению рода Уэстбруков и сделаешь двух молодых людей счастливыми.
– Беа...
– Билли, пожалуйста. Мы пригласим их на дружеский ужин. Ты напоишь Уэстбрука. И тогда он признается тебе.
– Едва ли это возможно.
– Я вижу, он в отчаянии. – Беа дернула руку Олтона. – Ему нужен совет такого опытного человека, как ты.
– Не думаю...
– Я тоже не буду сидеть сложа руки. Попытаюсь разговорить Лиззи. Вместе, я уверена, мы справимся с этой проблемой.
– Нельзя же...
– Можно. Даже нужно. Ну пожалуйста.
Билли не мог отказать, когда она просила его о чем-то. И она не удивилась, когда он с тяжелым вздохом произнес:
– Ладно, попробуем.
– Я знала, что могу рассчитывать на тебя.
И она тут же принялась выказывать ему свою благодарность на деле.
– Благодарю тебя, Робби, что согласился сопроводить меня на ужин к леди Беатрис. – Лиззи, сложив руки, сидела по одну сторону экипажа, в то время как Робби устроился по другую.
– Ты ведь моя жена, Лиззи. Тебе достаточно попросить, и я все сделаю.
«Я хочу, чтобы ты пришел в мою постель». Лиззи крепко сомкнула губы. Она ведь не сказала этого вслух? Нет, Робби сидел спокойно. Скажи она это, и он выпрыгнул бы из кареты.
Они женаты уже почти месяц, а он все еще ни разу не пришел к ней ночью. Перестал посещать с ней большинство светских мероприятий. Ее удивило, что он согласился поехать с ней сегодня.
Они жили в одном доме, но были далеки друг от друга.