Читаем Неукротимый, как море полностью

— Впрочем, как ты знаешь, вышло штормовое предупреждение, но, если сохранится текущее направление, ураган пройдет в тысяче миль к югу от Большой Багамы.

— Очень хорошо, — в который раз кивнул Николас. — Запроси, пожалуйста, «Колдун» и «Ведьму», пусть сообщат текущие координаты, курс, скорость хода и запас топлива.

Через двадцать минут Бернард принес два листка с телексами.

— «Колдун» неплохо идет, — прокомментировал Николас, разглядывая на карте метку с номером буксира.

— Они пересекли экватор три дня назад, — сказал Бернард.

— А «Морская ведьма» достигнет Чарльстона ближе к завтрашнему вечеру, — поделился соображениями Николас. — Что с конкурентами?

Бернард пожал плечами:

— Маккормик стоит в Нью-Йорке, а «Виттезее» — на полпути домой в Роттердам.

— Мы в неплохой форме, — решил Николас, прикидывая треугольники относительных скоростей и расстояний между судами. — На острове есть какой-нибудь вертолет, чтобы мне добраться до «Колдуна»?

— Нет, — помотал головой Бернард. — Тот 61N был единственным у нас на Бермуде.

— Ты можешь организовать бункеровку «Колдуна»? В смысле без задержек, здесь, в Гамильтоне?

— Топливо зальем в течение часа, как только они придут в порт.

Николас сделал паузу перед окончательным решением.

— Направь, пожалуйста, телекс Дэвиду Аллену: «Капитану „Колдуна“ от Берга. Крайне срочно. Немедленно лечь курсом на Гамильтон, остров Бермуда. Максимальный ход. Сообщите расчетное время прибытия».

— Значит, в погоню? — спросил Бернард. — Обоими буксирами?

— Да, — кивнул Николас. — Всеми средствами, что у меня есть.

«Золотой рассвет» грузно колыхался, обремененный миллионом тонн сырой нефти. Со стороны он казался полузатопленным блокшивом. Через борта перехлестывали волны, нефтяные гондолы почти полностью скрылись под водой. Над правым релингом то и дело поднимался гребень, заливая кружевной пеной зеленую палубу.

Вот уже четвертые сутки танкер дрейфовал, практически потеряв ход.

Коренной подшипник единственного гребного вала раскалился докрасна через сорок восемь часов после пересечения экватора, и старший механик потребовал заглушить силовую установку для проверки и, если возникнет необходимость, ремонта. Дункан Александер встал на дыбы, запретил отключать двигатель, отметая в сторону любые доводы как капитана, так и стармеха, и с великой неохотой согласился на сбавление оборотов.

Он приказал искать неисправность и вести ремонт на ходу.

Четыре часа спустя стармех обнаружил поврежденный и протекающий сальник в насосе принудительной смазки подшипника. Постоянное вращение вала даже на малых оборотах сильно сказалось на состоянии трущихся поверхностей, так что сейчас корпус «Золотого рассвета» потряхивала заметная вибрация.

— Надо перебрать насос, или сожжем всю цапфу, — наконец решился напрямую заявить стармех. — И вот тогда уж точно придется глушить машину, и не на пару часиков. Потребуется двое суток, чтобы прямо в море заменить вкладыши подшипника. — Стармех побледнел, у него дрожали губы, ибо он отлично знал репутацию Дункана, знал, с какой легкостью тот отбрасывал любого, кто осмелится встать на пути, да еще отличался особой мстительностью и преследовал жертву, пока не уничтожал ее полностью. Однако страх за судно придал стармеху смелости.

Дункан Александер сменил тему:

— С какой стати насос вообще сломался? Почему никто не заметил этих признаков раньше? Это вопиющая халатность!

Уязвленный до глубины души, стармех выпалил:

— Если бы на борту имелась резервная помпа, мы бы переключились на аварийную систему и спокойно занялись техобслуживанием!

Дункан вспыхнул до корней волос, но отвернулся, не сказав ни слова. Модификации, на которых он лично настоял, лишили «Золотой рассвет» практически всех дублирующих систем; все что угодно, лишь бы снизить затраты на строительство танкера.

— Сколько вам нужно времени? — Он остановился в центре каюты и гневно взирал на механика.

— Четыре часа, — мгновенно ответил шотландец.

— Хорошо. У вас есть четыре часа, и ни минутой больше, — угрюмо буркнул Александер. — А если не уложитесь, то сильно об этом пожалеете. Гарантирую.

Пока стармех глушил машину, перебирал и ремонтировал масляный насос, Дункан нервно топтался на мостике, третируя капитана.

— Мы потеряли слишком много времени, — кипятился он. — Надо наверстать!

— Вы требуете поднять обороты за верхний предел экономической скорости, — осторожно напомнил ему капитан.

— Мистер Рандл! Наш груз стоит восемьдесят пять долларов за тонну. На борту миллион тонн. И я требую наверстать упущенное время! — Дункан резким движением отмел в сторону любые возражения. — У нас контракт с жестким сроком доставки на рейд Галвестона. Весь проект, вся концепция транспортировки находится под угрозой. Вам что, об этом нужно напоминать? К черту расходы, я хочу вписаться в сроки!

— Да, мистер Александер, — кивнул Рандл. — Мы наверстаем задержку.

Через три с половиной часа на мостике появился стармех.

— Ну? — злобно накинулся на него Дункан, едва тот вышел из лифта.

— Насос починили, хотя…

— Что?

Перейти на страницу:

Все книги серии The Big Book

Лед Бомбея
Лед Бомбея

Своим романом «Лед Бомбея» Лесли Форбс прогремела на весь мир. Разошедшаяся тиражом более 2 миллионов экземпляров и переведенная на многие языки, эта книга, которую сравнивали с «Маятником Фуко» Умберто Эко и «Смиллой и ее чувством снега» Питера Хега, задала новый эталон жанра «интеллектуальный триллер». Тележурналистка Би-би-си, в жилах которой течет индийско-шотландская кровь, приезжает на историческую родину. В путь ее позвало письмо сводной сестры, вышедшей когда-то замуж за известного индийского режиссера; та подозревает, что он причастен к смерти своей первой жены. И вот Розалинда Бенгали оказывается в Бомбее - средоточии кинематографической жизни, городе, где даже таксисты сыплют киноцитатами и могут с легкостью перечислить десять классических сцен погони. Где преступления, инцест и проституция соседствуют с древними сектами. Где с ужасом ждут надвигающегося тропического муссона - и с не меньшим ужасом наблюдают за потрясающей мегаполис чередой таинственных убийств. В Болливуде, среди блеска и нищеты, снимают шекспировскую «Бурю», а на Бомбей надвигается буря настоящая. И не укрыться от нее никому!

Лесли Форбс

Детективы / Триллер / Триллеры
19-я жена
19-я жена

Двадцатилетний Джордан Скотт, шесть лет назад изгнанный из дома в Месадейле, штат Юта, и живущий своей жизнью в Калифорнии, вдруг натыкается в Сети на газетное сообщение: его отец убит, застрелен в своем кабинете, когда сидел в интернет-чате, а по подозрению в убийстве арестована мать Джордана — девятнадцатая жена убитого. Ведь тот принадлежал к секте Первых — отколовшейся от мормонов в конце XIX века, когда «святые последних дней» отказались от практики многоженства. Джордан бросает свою калифорнийскую работу, едет в Месадейл и, навестив мать в тюрьме, понимает: она невиновна, ее подставили — вероятно, кто-то из других жен. Теперь он твердо намерен вычислить настоящего убийцу — что не так-то просто в городке, контролирующемся Первыми сверху донизу. Его приключения и злоключения чередуются с главами воспоминаний другой девятнадцатой жены — Энн Элизы Янг, беглой супруги Бригама Янга, второго президента Церкви Иисуса Христа Святых последних дней; Энн Элиза посвятила жизнь разоблачению многоженства, добралась до сената США и самого генерала Гранта…Впервые на русском.

Дэвид Эберсхоф

Детективы / Проза / Историческая проза / Прочие Детективы
Запретное видео доктора Сеймура
Запретное видео доктора Сеймура

Эта книга — про страсть. Про, возможно, самую сладкую и самую запретную страсть. Страсть тайно подглядывать за жизнью РґСЂСѓРіРёС… людей. К известному писателю РїСЂРёС…РѕРґРёС' вдова доктора Алекса Сеймура. Недавняя гибель ее мужа вызвала сенсацию, она и ее дети страдают РѕС' преследования репортеров, РѕС' бесцеремонного вторжения в РёС… жизнь. Автору поручается написать книгу, в которой он рассказал Р±С‹ правду и восстановил доброе имя РїРѕРєРѕР№ного; он получает доступ к материалам полицейского расследования, вдобавок Саманта соглашается дать ему серию интервью и предоставляет в его пользование все видеозаписи, сделанные Алексом Сеймуром. Ведь тот втайне РѕС' близких установил дома следящую аппаратуру (и втайне РѕС' коллег — в клинике). Зачем ему это понадобилось? Не было ли в скандальных домыслах газетчиков крупицы правды? Р

Тим Лотт

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Морские приключения / Альтернативная история / Боевая фантастика
Фараон
Фараон

Ты сын олигарха, живёшь во дворце, ездишь на люксовых машинах, обедаешь в самых дорогих ресторанах и плевать хотел на всё, что происходит вокруг тебя. Только вот одна незадача, тебя угораздило влюбиться в девушку археолога, да ещё и к тому же египтолога.Всего одна поездка на раскопки гробниц и вот ты уже встречаешься с древними богами и вообще закинуло тебя так далеко назад в истории Земли, что ты не понимаешь, где ты и что теперь делать дальше.Ничего, Новое Царство XVIII династии фараонов быстро поменяет твои жизненные цели и приоритеты, если конечно ты захочешь выжить. Поскольку теперь ты — Канакт Каемвасет Вахнеситмиреемпет Секемпаптидседжеркав Менкеперре Тутмос Неферкеперу. Удачи поцарствовать.

Болеслав Прус , Валерио Массимо Манфреди , Виктория Самойловна Токарева , Виктория Токарева , Дмитрий Викторович Распопов , Сергей Викторович Пилипенко

Фантастика / Приключения / Альтернативная история / Попаданцы / Современная проза