Читаем Нон Лон Дон полностью

Прошло еще несколько напряженных секунд, и из-за угла складского здания (не может быть!) выбежала до боли знакомая фигура в старомодном полувоенном костюме цвета хаки и в высоких сапогах. На плечах его вместо головы красовалась птичья клетка, а в ней во весь голос распевала маленькая птичка!

– Господи, да это же мистер Клетка! – вскочила с места Диба.

Анишам закачался из стороны в сторону. Удерживая равновесие, Диба взволнованно замахала руками. Йорик Клетка сразу узнал ее и тоже энергично махнул рукой, не сбавляя скорости.

– Но мы же собственными глазами видели, как его сожрали пираньи!

– Пираньи сожрали не его, а его тело, – сказала Книга. – Теперь, наверное, у него новое.

– О чем он там щебечет? Что он хочет сказать?

Мистер Клетка подбежал к берегу и расторопно стал помогать бойцам анишамов, которые еще не успели отчалить.

– Он говорит… «торопитесь», – перевела Книга. – Еще он говорит: «Они уже близко».

Конечно, никто из оставшихся на берегу не понял, кто это такой и что ему надо. Кто-то даже попытался оттолкнуть его от анишамов.

– Опоздали, – горько произнес Хеми.

Лектория отчаянно вскрикнула.

На территории порта появились шеренги зловещих фигур в противогазовых масках. Вышагивая в ногу, они медленно приближались к причалу. Темные защитные очки поблескивали, отражая ночные огни. Слышалось дребезжание соединительных трубок, ведущих от шлемов к заплечным резервуарам со сжатым дымом. В тишине слышно было даже, как шипит по трубкам вонючий газ.

– Вонькоманы! – упавшим голосом сказала она. – Господи, да сколько же их!

И действительно, их были сотни! Сотни безропотных рабов Смога заполнили площадь перед пристанью!

Нонлондонцы, еще не успевшие погрузиться в плавучие средства, в ужасе застыли, глядя на целую армию этих жутких существ, медленно приближающихся к берегу. Но через несколько секунд они опомнились и еще торопливей стали грузиться в свои анишамы.

– Медленно, слишком медленно, – сквозь зубы процедил Джонс, наблюдая за происходящим. – Не успеют.

Оттолкнуться от берега успели не все, и невольники Смога настигли зазевавшихся. Передние ряды вонькоманов уже держали дымовые брандспойты на изготовку, приготовившись пустить мощные струи ядовитого дыма и пламени. Армия врага значительно превосходила отряды Дибы.

Барток Флумен и нескольких отчаянных храбрецов, размахивая лопатами и палками, бросились вперед. Черепичные акробаты рассредоточились на ближайших крышах, готовясь по первой команде открыть стрельбу из духовых трубок. Но все эти смелые действия могли лишь на несколько минут задержать грозное наступление беспощадного врага.

– Им конец! Господи, какие ребята! – воскликнул потрясенный Джонс.

– Ну уж нет, – вдруг отозвалась Диба, и голос ее прозвучал на удивление твердо. – Стойте! – закричала она как можно громче. – Слушай мою команду! Кто не вонькоман, ложись! Джонс, держи меня, да покрепче!

Черепичные акробаты, библиотекари-экстремалы, торговцы, словеныши, бродяги, искатели приключений, а также знаменитый исследователь с птичьей клеткой вместо головы – все как один бросились на мостовую ничком, и армия вонькоманов предстала перед Дибой как на ладони. Она подняла нонпушку, прицелилась и нажала на спусковой крючок.

Отдачей ее снова отбросило назад, но на этот раз Джонс стоял рядом и крепко держал ее. Раздался оглушительный рев. Диба попыталась вспомнить, что на этот раз было в гнезде револьверного барабана.

– Муравей?.. – пробормотала она. – Или соль?

Из ствола вырвался столб пламени, и вонькоманы застыли на месте как вкопанные. Несколько секунд они стояли без движения. Повстанцы осторожно приподнимали головы, не решаясь, однако, встать. Вдруг вояки Смога затряслись, как в лихорадке, а маски на их лицах как-то неестественно вздулись.

– Что там у тебя было? – растерянно спросил Обадэй.

Со шлемами вонькоманов происходило что-то странное. Маски, закрывающие лица, стали лопаться, как воздушные шарики. А из дыр полезли густые волосы. Они росли неестественно быстро, метр за метром, метр за метром!

– Ах, вон оно что… – пробормотала Диба.

Ах, как отчаянно вонькоманы дергали себя за шевелюры, будто пытались вырвать волосы с корнем! Но, увы, безрезультатно: волосяные потоки буквально хлестали из их черепов. Из дыр в масках, из-под очков тоже лезли волосы, только курчавые и куда более жесткие; как известно, лицевой волосяной покров жестче головного. Спутанные пучки волос, забивая дыхательные трубки, выдирали их из шлемов, забивали отверстия в баллонах со смогом, так что лишь крохотные клочки вонючего дыма сумели вырваться наружу.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 4
Возвышение Меркурия. Книга 4

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках.Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу.Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы