Читаем Нон Лон Дон полностью

Он подбежал к товарищу и стал подбирать бедную живность, но рыбки выскальзывали из рук, снова падали на землю и отчаянно бились, не находя спасения.

– Там морская вода! – снова закричал он, задыхаясь. – Скорее!

Через головы бакдзя, привидений и смомби он принялся пригоршнями швырять погибающих морских животных, еще совсем недавно составлявших душу и сущность Скула, в канал. Рыбки плюхались в спасительную воду, чудесным выстрелом нонпушки превращенную в морскую, и исчезали в темной глубине. Диба и все остальные бросились помогать находчивому модельеру.

Они спешили, как могли, но рыбок было много и всех спасти, увы, было невозможно. Одни уже едва шевелились, другие лежали возле пустого и сморщенного водолазного костюма без движения.

– Эх, добрая душа, – проговорил Обадэй, грустно глядя на неподвижного морского окунька. – Он ведь в жизни мухи не обидел. Подумать только, эти существа столько лет собирали и ремонтировали скафандр, с таким трудом выбрались из моря, чтобы жить среди людей, и вдруг такое несчастье!

– Ну ладно, что теперь поделаешь. Все-таки больше половины того, что было Скулом, спасено, Обадэй, – постарался успокоить его Джонс. – Ты, наверно, хотел бы устроить остальным достойные проводы… Но, прости, у нас нет времени. Надо идти, – торопливо добавил он.

Оставшиеся во власти Смога смомби перестраивали ряды и готовились к очередной атаке. Обадэй закусил губу и горестно кивнул.

– Надо заблокировать за нами вход, чтобы никто не прорвался обратно, – высказала очевидную мысль Лектория.

Многие призраки, захватившие мертвые тела, не знали, что делать дальше. Они что-то беззвучно кричали – рты смомби то и дело открывались.

Хеми мгновенно оценил ситуацию.

Властно подняв руку, он выкрикнул какой-то приказ, услышанный только призраками. Они немедленно сомкнули ряды и удвоили ярость своих атак.

– Бакдзя! – прохрипела Лектория. – Слушай боевую задачу! Не подпускать их к двери!

– Троих тут будет маловато. Нужно подкрепление! – сказал Хеми.

Он помедлил несколько секунд.

– Я, пожалуй, тоже останусь здесь, – заговорил он, поймав взгляд Дибы. – Моим ребятам нужен командир.

– Нет, Хеми! Пожалуйста, не надо! – взмолилась Диба.

– Ты посмотри на них! – ответил он.

Призраки совершали стремительные броски, врывались в плоть смомби, истощали силы Смога изнутри, а потом так же стремительно покидали тела мертвецов, снова и снова повторяя свои партизанские рейды.

– Ты же видишь, они могут победить, но им нужно подкрепление. Без моей помощи им не справиться. А тебе надо идти. Я останусь и буду ждать тебя здесь. Увидимся, когда все кончится. – Он улыбнулся так, словно нисколько не сомневался, что все скоро кончится и победа будет за Дибой.

Девочка не стала спорить, хоть ей и очень хотелось. Времени было в обрез, да и он был в конце концов прав. На прощание она крепко обняла этого странного мальчишку-полупризрака.

– А теперь иди, – твердо сказал он. – Вам надо спешить. Помнишь тот зонбик? Он обязательно предупредит Зонтоломайстера, что мы уже здесь, так что не теряйте время.

– До встречи, – сказала Диба. – До скорой встречи.

Она бросила на него прощальный взгляд и пошла к двери. За спиной в гранитные берега канала бились океанские волны. Отчаянно бились с мертвецами ее товарищи. И без движения лежали на мокром асфальте мертвые обитатели моря, которые еще недавно были сущностью одного из ее друзей. Диба вошла в дверь и погрузилась в прохладный сумрак фабрики Нетвердайбла.

<p>85. Шестеродеи</p>

Они оказались посередине полутемного коридора с кирпичными стенами.

– Интересно, в какую сторону идти?

– По запаху, – подсказала Книга.

Действительно, в воздухе витал запах горелых химикатов Смога.

– Откуда сильней тянет, туда и идите.

Все засопели носами, принюхиваясь.

– Кажется, с той стороны запах сильнее, – нерешительно сказала Лектория.

– Шагайте как можно быстрее, – приказала Книга. – Если чувствуете его запах, значит, он здесь и сознает наше присутствие. К счастью, в рассеянном состоянии он соображает слабо. Но, стоит ему сгуститься, он сразу поумнеет.

– То есть, когда мы его отыщем, он встретит нас в полной боевой готовности? – спросила Диба. – Скверно.

Она положила руку на рукоятку револьвера и двинулась вперед.

– Ты поосторожней с нонпушкой, – вполголоса проговорил Джонс.

– Уже научилась. Получается все лучше, сами видели, – отпарировала Диба.

– Да я не об этом, – ответил Джонс. – Дай-ка.

Он протянул руку, и она передала ему револьвер. Он повертел его в руках и вернул его Дибе.

– Мне вот что не нравится, – покачал он головой. – Барабан все еще не открывается, перезарядить нельзя, а у тебя осталось всего два заряда. Смог боится нонпушку, это понятно. Наверняка придется стрелять. Так что не пали попусту.

Они ненадолго остановились на перекрестке, где коридор пересекался другим. Словеныши тревожно озирались и моргали глазками. Кисляй беспокойно суетился под ногами. Да и Лектория, похоже, шла за ними с большой неохотой.

– Джонс, Обадэй, – прошептала Диба, когда они тронулись дальше, – мне показалось… Прикид с Котелком исчезают… это правда?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 4
Возвышение Меркурия. Книга 4

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках.Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу.Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы