Вместо охранников здесь были мужчины в черных куртках с надписью «УБН». В лодке со мной были агенты из управления по борьбе с наркотиками. Я потерла глаза, но картина не изменилась. Один из мужчин заметил мою реакцию и, улыбнувшись, наклонился ближе ко мне.
— Не ожидала увидеть нас?
— Как… — Я потеряла дар речи. — Там наверху один человек застрелил другого. Что вы тут делаете? Вы разве не пойдете за ним?
Он вложил что-то теплое в мою руку и потрепал по плечу.
— Девочка, всему свое время. Мы все уладим, и ты получишь ответы на все вопросы. — Он кивнул мне. В его голосе слышались нотки уважения. — Твой друг у нас. Тот, которого вы спрятали. Он в порядке. Им уже занимаются наши врачи.
Слава богу. Я опустила голову, и у меня вырвался слабый смешок.
Мужчина уже отворачивался, но бросил на меня вопросительный взгляд.
Я приподняла термос.
— Вы дали мне горячий шоколад. — И назвали девочкой.
Мужчина нахмурился.
Не успела я опомниться, как мои губы растянулись в глупой улыбке. Ее невозможно было сдержать или хотя бы чуть-чуть пригасить. Я выглядела, должно быть, нелепо, но мне было плевать. На этот раз я не чувствовала груза ответственности. Грэй выжил. Мы с Трэем тоже. Никого спасать или защищать больше было не нужно. Обернувшись, я нашла взглядом Трэя, и чувство облегчения резко угасло.
Он был в другой лодке — сидел на том же месте, что и я, только его не завернули в полотенца. Трэй держал их на коленях, словно не понимая, для чего они там, и в его руках не было горячего шоколада. Офицер попытался вручить ему термос, но Трэй не реагировал.
Он потерял отца.
Теперь я несла ответственность за Трэя.
Я наблюдала за ним все время в пути. Он взглянул на меня лишь один раз. Уголки его губ приподнялись в едва заметной улыбке, а затем он вновь отвернулся. Как только лодки пришвартовались, и нам разрешили сойти с них на берег, я стала пробиваться сквозь толпу к Трэю. Меня хватали разные люди, но я выскальзывала из их рук.
— Мисс, — крикнули мне, — нам нужно вас допросить.
— Отпустите ее. — Я узнала голос. Это был Чэнс — старший брат Трэя. — Мы возьмем у них показания через пару часов, — добавил он. — Они и так натерпелись.
Я обошла еще одного офицера и оказалась рядом с Трэем. Моя рука скользнула в его ладонь, и после небольшого колебания Трэй сжал ее и притянул меня к своему боку.
Нас отвели к черному внедорожнику, и сев рядом с Трэем, я прижалась к нему так тесно, как только могла. Утешать я не умела. Я не любила, когда утешали меня, и чувствовала себя неловко, когда пыталась успокоить других. Подобрать слова, которые облегчили бы чужую боль, было трудно, а в этом случае их вообще не существовало. У меня была лишь надежда, что ему поможет мое присутствие. Когда Трэй положил руку мне на бедро и начал рассеяно его гладить, я поняла, что он не собирался отталкивать меня. Я цеплялась к нему, как приклеенная, до тех пор, пока внедорожник не остановился. Когда мы вышли, я замерла.
Трэй вышел следом за мной. Его рука снова легла мне на бедро, и он спросил:
— Твоя штаб-квартира — это мой дом?
Чэнс сверкнул улыбкой. Его рука поднялась к рации, прикрепленной к плечу, он нажал на кнопку и произнес:
— Мы прибыли на базу. — Он отпустил кнопку и сказал Трэю: — Именно так.
Трэй покачал головой.
— Ты все равно меня раздражаешь.
Фраза задумывалась, как шутка, но его глухой голос привлек внимание брата. Нахмурившись, Чэнс внимательно оглядел его. Трэй смотрел в никуда. Я знала, что он вспоминает слова Галверсона, сказанные в тоннеле. Перехватив мой взгляд, Чэнс вопросительно поднял бровь. Я отвернулась. Говорить тут следовало не мне.
— Что ж, ладно, — задумчиво произнес Чэнс. Он указал на дом. — Я приказал парням не заходить в старую спальню родителей, поскольку заметил, что в ней жили вы. Примите душ, поешьте и ложитесь спать. Делайте все, что вам необходимо для отдыха.
Трэй кивнул и двинулся к дому.
— Тэрин, — окликнул меня Чэнс.
Трэй тоже остановился. Я знала, о чем собирался спросить Чэнс, поэтому махнула рукой, чтобы Трэй шел вперед.
— Иди. Я скоро приду.
Трэй едва заметно кивнул. Когда он уходил, его плечи — по-прежнему сильные и прямые — слегка поникли. Никто этого не заметил. Чэнс заметил это только сейчас. Трэй страдал. В его душе поселилась глубокая боль — наверное, навсегда. Я понимала это, потому что испытывала то же самое. Мою боль звали Брайан.
— Что случилось? — прервал мои мысли Чэнс. Он хмурился, глядя в сторону, куда ушел Трэй. — Нам предстоит обсудить многое, но что там произошло?
— Парень на лодке сказал, что вы нашли Грэя. Он в порядке? — Я тянула время. Мне не было стыдно за это.
Еще сильнее нахмурившись, он почесал затылок.
— Ты не расскажешь мне, да?
Я поколебалась, затем произнесла:
— Я хотела бы узнать новости о Грэе.
— Ладно. Хорошо. Твоего друга доставили в больницу. У него обезвоживание, и он останется там до выздоровления. Когда врачи разрешат, его отпустят.
После этих слов меня заполонило чувство завершенности. Теперь все действительно было кончено.
— Спасибо. — Я снова пошла к дому.
— Тэрин.
Я не оглянулась, но остановилась.