Читаем Опыт переложения на русский язык священных книг Ветхого Завета проф. П. А. Юнгерова (с греческого текста LXX) полностью

А они сказали ему:[274] уходи отсюда, ты пришел (сюда)[275] жить, ужели и суд производить (будешь)? Ныне поступим с тобою хуже, чем с ними. И весьма грубо насильно оттолкнув[276] мужа сего, Лота, приблизились ломать двери.

Тогда мужи[277], протянувши руки, вовлекли Лота к себе в дом и двери дома заперли.

А людей, бывших пред дверями дома, поразили слепотою, от малого до большого, так что они обезсилели ища двери.

И сказали мужи Лоту: есть ли у тебя здесь: зятья, или сыновья, или дочери? или еще если кто есть у тебя другой в городе, выведи (их)[278] из этого места.

Ибо мы истребляем это место, так как вопль на них дошел до Господа, и Господь послал нас истребить его[279].

И вышел Лот, и говорил зятьям своим, взявшим дочерей его, и сказал: вставайте и выходите из места сего, ибо истребляет Господь город. Но зятьям его показалось, что он шутит.

А когда настало утро, Ангелы принуждали Лота спешить, говоря: вставай, бери жену свою и двух дочерей своих, которые с тобою, и выходи, чтобы не погибнуть тебе, за беззакония города.

И пришли они в смущение[280], и взяли Ангелы за руку его, и за руку жену его, и за руки обеих дочерей его, ибо Господь пощадил его.

И когда они вывели их вон, сказали: спеши спасти свою душу[281], не оглядывайся назад и не останавливайся нигде во всем (этом)[282] пределе, спасайся на гору, чтобы тебе не погибнуть вместе (с ними).

Сказал же Лот им: молюсь, Господи[283]:

Вот, раб Твой обрел милость пред Тобою и Ты явил великую правду Твою, которую творишь со мною, сохранив жизнь душе моей, но я не могу спастись в гору: как бы не постигло меня (новое) бедствие и я не умер бы!

Вот этот городок близок для моего бегства туда, он и мал, в нем я спасся бы. Не мал-ли он?[284] и жива будет душа моя ради Тебя.

И сказал[285] ему: вот из уважения к тебе[286] и по слову сему, чтобы не истреблять го́рода, о котором ты сказал, (да будет)[287].

Поспеши же спастись туда, ибо не могу Я сделать дела, доколе ты не придешь туда. Посему имя городу тому наречено: Сигор[288].

Солнце взошло (уже) над землею, когда Лот вошел в Сигор.

И Господь пролил дождем на Содом и Гоморру серу и огонь от Господа с неба,

И ниспроверг эти города и всю окрестную страну, и всех жигелей городов, и все произрастения земли.

И оглянулась жена его назад и обратилась в соляной столб[289].

Встал Авраам поутру (и пошел)[290] на то место, где стоял пред Господом,

И посмотрел на[291] Содом и Гоморру и на окрестную их сторону, и увидел: вот пламя поднимается с земли, как бы дым из печи.

И было: когда истреблял Бог все городá страны[292] той, вспомнил Бог Авраама и выслал Лота из места (предназначенного для) истребления, когда ниспроверг Господь городá, в коих жил Лот.

И вышел Лот из Сигора и стал жить в горе сам и две дочери его с ним, ибо он побоялся жить в Сигоре. И поселился в пещере сам и[293] дочери его с ним.

И сказала старшая младшей: отец наш стар, и никого нет на земле, кто вошел бы к нам, как обычно всей земле.

Итак, упоим отца нашего вином, и преспим с ним, и возстановим от отца нашего потомство.

И упоили отца своего вином в ту ночь, и вошедши старшая преспала с отцом своим в ту ночь, и не уразумел он, когда она[294] легла и когда встала.

И поутру сказала старшая младшей: вот (я)[295] вчера спала с отцем нашим, напоим его вином и в эту ночь, и вошедши преспи с ним, и возстановим от отца нашего потомство.

И напоили отца своего и в эту ночь вином и вошедши младшая преспала с отцем своим, и он не уразумел, когда она легла и когда встала.

И зачали обе дочери Лотовы от отца своего.

И родила старшая сына, и нарекла ему имя: Моав, говоря: «от отца моего». Он отец Моавитян до нынешняго дня.

И младшая родила сына, и нарекла ему имя: Аммон[296], говоря: «сын рода моего». Он отец Аммонитян до нынешняго дня.

<p>Глава 20</p>

И пошел оттуда Авраам в землю полуденную и поселился между Кадисом и между Суром, и жил в Герарах.

И сказал Авраам о Сарре, жене своей: «она — сестра мне», ибо побоялся сказать: «она жена мне», чтобы не убили его городские жители из за нея. И послал Авимелех, царь Герарский, и взял Сарру.

Перейти на страницу:

Похожие книги

История иудаизма
История иудаизма

Иудаизм — это воплощение разнообразия и плюрализма, столь актуальных в наш век глобальных политических и религиозных коллизий, с одной стороны, и несущими благо мультикультурализмом, либерализмом и свободой мысли — с другой. Эта древнейшая авраамическая религия сохранила свою самобытность вопреки тому, что в ходе более чем трехтысячелетней истории объединяла в себе самые разнообразные верования и традиции. Мартин Гудман — первый историк, представивший эволюцию иудаизма от одной эпохи к другой, — показывает взаимосвязи различных направлений и сект внутри иудаизма и условия, обеспечившие преемственность его традиции в каждый из описываемых исторических периодов. Подробно характеризуя институты и идеи, лежащие в основе всех форм иудаизма, Гудман сплетает вместе нити догматических и философских споров, простирающиеся сквозь всю его историю. Поскольку верования евреев во многом определялись тем окружением, в котором они жили, география повествования не ограничивается Ближним Востоком, Европой и Америкой, распространяясь также на Северную Африку, Китай и Индию, что прекрасно иллюстрируют многочисленные карты, представленные в книге.Увлекательная летопись яркой и многогранной религиозной традиции, внесшей крупнейший вклад в формирование духовного наследия человечества.

Мартин Гудман

Иудаизм