– Это означает, что это умение уже у тебя в руках.
Она взглянула на меня.
– Перси знает ответ.
– В самом деле?
– Так нечестно! – возмутилась Аннабет. – Вы же не сказали нам, что это!
Гера покачала головой.
– Владеть чем-то и иметь достаточно ума, чтобы этим воспользоваться, – разные вещи. Уверена, твоя мать, Афина, с этим бы согласилась.
В зале раздался рокот, похожий на отдаленный гром. Гера встала.
– Ну вот, мне пора. Терпение Зевса на исходе. Подумай о том, что я сказала, Аннабет. Отыщи Гефеста. Думаю, тебе придется пройти через ранчо. Но ты иди, не останавливайся. И используй все средства, что есть в твоем распоряжении, какими бы обыденными они ни казались.
Она указала на две двери, и они растаяли. За ними обнаружились два коридора, открытые и темные.
– И последнее, Аннабет. Я отложила твой день выбора. Но не избавила тебя от него. Вскоре тебе, как и говорил Янус, придется сделать выбор. Прощай!
Она взмахнула рукой и растаяла белым дымом. Вместе с ней растаяла и еда – Тайсон уплетал очередной сэндвич, и тот обернулся туманом прямо у него во рту. Фонтан иссяк. Мозаичные стены потускнели и снова сделались грязными и тусклыми. Этот зал больше не был похож на место, где хотелось бы устраивать пикник.
Аннабет топнула ногой.
– Ну, и что это за помощь такая? «На, скушай сэндвич. Загадай желание. Опаньки, ничем не могу помочь!» Пф-ф – и нету.
– Пф-ф – и нету! – печально согласился Тайсон, глядя на свою пустую тарелку.
– Ну что ж, – вздохнул Гроувер, – она сказала, что Перси знает ответ. Все-таки утешение.
Все уставились на меня.
– Но я ничего не знаю, – возразил я. – Понятия не имею, о чем она говорила.
Аннабет вздохнула.
– Ладно. Тогда придется просто пойти дальше.
– А куда? – спросил я. На самом деле мне хотелось спросить, что имела в виду Гера, когда говорила про выбор, который придется сделать Аннабет. Но тут Гроувер с Тайсоном оба напряглись. И встали одновременно, как сговорились.
– Налево! – произнесли они в один голос.
Аннабет нахмурилась.
– Почему вы так уверены?
– Потому что справа что-то приближается, – сказал Гроувер.
– Что-то большое, – согласился Тайсон. – И быстро.
– Да, пожалуй, стоит пойти налево, – решил я. И мы все вместе нырнули в темный коридор.
Глава седьмая
Тайсон возглавляет побег из тюрьмы
Хорошая новость: левый тоннель вел прямо, безо всяких боковых ходов, поворотов и извилин. Плохая новость: он закончился тупиком. Пробежав метров сто, мы уперлись в громадный валун, который полностью перегородил проход. А позади в коридоре слышалось шарканье шагов и тяжелое дыхание. Кто-то преследовал нас, и явно не человек.
– Тайсон, – сказал я, – не мог бы ты…
– Ага!
Он с разбега врезался плечом в валун, так, что весь тоннель содрогнулся. С каменного потолка потекла струйка пыли.
– Скорей! – воскликнул Гроувер. – Только смотри, чтоб потолок не обвалился! Скорей!
Валун, наконец, подался с жутким скрежетом. Тайсон втолкнул его в небольшую комнатку, и мы прошмыгнули туда.
– Закройте выход! – скомандовала Аннабет.
Мы все навалились на валун с другой стороны и принялись толкать. Наш преследователь разочарованно взвыл, когда мы сдвинули камень на место и перекрыли вход.
– Ну все, он в ловушке, – сказал я.
– Или мы, – произнес Гроувер.
Я обернулся. Мы очутились в бетонной коробке шесть на шесть метров. На противоположной стене красовалась решетка. Мы прибежали прямиком в тюремную камеру.
– Какого Аида?!
Аннабет подергала решетку. Решетка не поддавалась. Сквозь нее были видны ряды камер, расположенных вокруг темного двора, – по меньшей мере три яруса стальных дверей и стальных галерей.
– Тюрьма… – сказал я. – Может быть, Тайсон сумеет…
– Тс-с! – прошептал Гроувер. – Слушайте!
Откуда-то сверху слышались гулкие рыдания, эхом разносящиеся по всему зданию. Слышался и другой звук: хриплый голос, который бормотал что-то неразборчивое. Слова звучали странно: как кусочки льда, гремящие в стакане.
– Это что за язык? – шепнул я.
У Тайсона расширились глаза.
– Не может быть!
– Что такое? – спросил я.
Циклоп, не отвечая, ухватился за прутья решетки и раздвинул их так, чтобы протиснуться наружу.
– Подожди! – окликнул его Гроувер.
Но Тайсон ждать и не думал. Мы бросились следом. В тюрьме было темно, только под потолком мигало несколько тусклых ламп дневного света.
– Я знаю, что это за место, – сказала мне Аннабет. – Это Алькатрас!
– В смысле, тот самый остров недалеко от Сан-Франциско?
Она кивнула.
– Нас с классом возили туда на экскурсию. Там теперь что-то вроде музея.
Казалось невозможным, чтобы мы выбрались из Лабиринта на другом конце страны, но Аннабет целый год прожила в Сан-Франциско, приглядывая за горой Тамалпаис на той стороне залива. Она, уж наверно, знала, о чем говорит.
– Стоять! – предупредил Гроувер.
Но Тайсон все ломился вперед. Гроувер ухватил его за руку и изо всех сил дернул назад.
– Тайсон, стой! – прошептал он. – Ты что, не видишь?
Я посмотрел, куда он указывал, и внутри у меня все перевернулось. На галерее второго этажа, напротив, через двор, стояло чудовище, куда ужаснее всех, что мне доводилось видеть прежде.