Читаем Первый быстрый выстрел полностью

В том месте, где жил Каддо Майк, рукав болота выписывал замысловатую петлю, характерную для всего течения Серной реки. Рукав делал петлю, потом в своем течении возвращался к тому же месту - что-то вроде глубокой излучины - в этом месте плавняк и гиацинты почти перегородили течение, в этом месте рукав был самым мелким. Дорога в одну сторону шла по одной стороне залива, в другую - по другой. Нервничая, как щенная сука, я перешел рукав и направился к дороге по другой. Я не прошел и тридцати футов, как услышал всадников.

Остановившись, как вкопанный, я услышал, как один голос что-то проворчал, затем второй приказал ему замолчать. Этот ворчащий голос принадлежал раненому, которого выхаживала Кейти, значит, это шайка Барлоу!

Напрягая слух, я затем услышал, что кто-то обращается к другому по имени Сэм... стало быть, это сам Барлоу.

Они остановились на дороге, перекрывая мне отход к хижине Каддо Майка. Знали ли они о нем и о его хибаре? Неужели они поймали Майка и теперь ищут меня?

Нет! Майк умрет прежде чем скажет хоть слово, а между нами не было никокай общеизвестной связи. Тем не менее я осторожно двинулся по горловине в сторону противоположного берега. Когда я был в пятнадцати ярдах от внутреннего берега рукава и соображал, как бы незаметно перейти пятнадцать ярдов глубокой и открытой воды, я услышал еще одну группу всадников.

Я присел на корточки и стал ждать.

Эта группа вела своих коней шагом и, судя по звону скипу снаряжения, могла быть только частью солдат.

Расстояние по прямой от рукава до рукава достигало едва сотни ярдов, но оно составляла с полмили, если следовать по дороге. Неожиданно меня осенила идея.

Выкрикнув тихим, ясным, но достаточно громким голосом, чтобы услышали все, я сказал: - Если вы, ребята, ищете Каллена Бейкера, вам лучше сматываться, да поскорее! Он едет сюда прямо по дороге и пылает от гнева!

- Кто там? - голос явно принадлежал человеку военному, и я понадеялся, что на стороне Барлоу его не расслышали. - Выйди и покжись!

К этому моменту я уже мчался в обратную сторону с деланием попасть в хижину и конюшню Каддо Майка так быстро, как только мог. Если все пойдет так, как я надеялся, весь ад разверзнестя в течение пятнадцати минут или около этого.

Парни Барлоу выбрались на мою сторону, когда, стоя на бревне переправлялся через рукав.- Эй, ты! Кто там? - И через секунду бьющая по нервам команда: - Огонь!

В армейской части было по меньшей мере человек десять и еще столько кавалеристов.

Залп огня вломился в ночную тишину как падение огромной лесной ветки, точно так же стояло несколко минут оглушающей тишины.

Тишина длилась только минуту, затем раздался треск оружейного огня, быстрый обмен выстрелами, криками, а потом опять тишина.

На краю рукава я начал пересекать дорогу, затем услышал топот копыт. Всадние натянул поводья, прислушиваяь с звукам преледования. А потом я услышал, как кто-то бежит. Он упал, с трудом поднялсяи снова побежал, тяжело и глубоко дыша. Всадник пустил юыдл коня, затем остновился и отвел его к краю дороги

- Браво? - судя по голосу, это был бегущий человек.

- Сэм, кто-нибудь еще спасся?

- Эд. По-моему, это был Эд. Он нырнул головой в болото.

- Все остальные погибли?

- Все, все без остатка.

Я осторожно пробрался вдоль дороги, потом немного ободжал. С Сэмом Барлоу можно было немного потолковать, но стрелять сейчас никик не входила в мои планы, потому что могла привести армию.

- Кто-то нас подставил, - сказал Барлоу.

- Это Торн, он думает, что мы ему больше не нужны.

- Нет, не Торн, - ответил Барлоу, однако в его голосе не было убеждения.

- Поехали отсюда, - предложил Браво. - Днем они начнут прочесывать округу так, словно охотятся на опоссумов.

В хижине следов Майка не было. Взяв кое-что из еды, я выскользнул из хижины м спрятался в кустах недалеко от потайной конюшни, отсюда я мог наблюдать и хижину, и большинство ведущих к ней троп. Я считал, что прежде чем уеду, мне необходимо поговорить с Майком, выяснить, что случилось с остальными. Теперь нелья было возвращаться домой и почему-то меня это не волновало. И Лейси, и Кейти обе были правы в том, что здесь у меня шансов не было. На Западе я вполне мог найти себе место и найти свое место, а может быть даже с помощью Кейти научиться правильно читать и писать и стать знаменитым человеком.

С помощью Кейти? Я даже покраснел в темноте. Кто я такой, чтобы думать о девушке ее типа, которая убежит со мной? Но чем больше я о ней думал, тем больше убеждался, чтоя ей нравлюсь. Но может я ошибался и не имел права просить ее об этом?

Пройти на Запад означала пройти через земли, через которые возвращался, или обойти их стороной, что возможно было еще страшнее? Надо спросить Майка. Но прежде всего надо узнать, кто помог мне, я не могу уйти без помощи друзьям.

Неожиданно двое всадников спустились по тропе и останвились неподалеку, их голоса были мне хорошо слышны: - К чему тратить время?Что бы ни говорил сержант, они ушли. Все равно это не были ребята Каллена Бейкера, это была банда Сэма Барлоу. Думаешь, я не знаю тех парней? Да я сам с нимим бегал в лесах.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Морские приключения / Альтернативная история / Боевая фантастика
Фараон
Фараон

Ты сын олигарха, живёшь во дворце, ездишь на люксовых машинах, обедаешь в самых дорогих ресторанах и плевать хотел на всё, что происходит вокруг тебя. Только вот одна незадача, тебя угораздило влюбиться в девушку археолога, да ещё и к тому же египтолога.Всего одна поездка на раскопки гробниц и вот ты уже встречаешься с древними богами и вообще закинуло тебя так далеко назад в истории Земли, что ты не понимаешь, где ты и что теперь делать дальше.Ничего, Новое Царство XVIII династии фараонов быстро поменяет твои жизненные цели и приоритеты, если конечно ты захочешь выжить. Поскольку теперь ты — Канакт Каемвасет Вахнеситмиреемпет Секемпаптидседжеркав Менкеперре Тутмос Неферкеперу. Удачи поцарствовать.

Болеслав Прус , Валерио Массимо Манфреди , Виктория Самойловна Токарева , Виктория Токарева , Дмитрий Викторович Распопов , Сергей Викторович Пилипенко

Фантастика / Приключения / Альтернативная история / Попаданцы / Современная проза