Читаем Phoenix Sub Zero полностью

“Engineer,” Hobart’s curt voice said.

“Eng, Captain. Load and launch slot buoy number three.”

“Aye, sir, loading now.”

Pacino hung up and looked at the control room one last time. The ship’s angle was inclining downward, no longer a watchstander to guard the ship-control panel. Pacino pulled up the control yoke and glanced at ship’s speed. Forty-five knots, ship’s depth, 800 feet. He lifted a glance to the ballast-control panel and looked at the emergency-blow levers, stepped back and hoisted the phone again.

“Engineer.”

“Captain, here. Take local control of the sternplanes. Keep the ship’s angle level, no matter what.”

“Aye, sir. The slot buoy is launched.”

Pacino hung up. There was no time. He could hear the clicking of the torpedo sonars as they got closer. He looked down on the weapon-control panel, selected the autosequence variable function key and lined up the system to be fired. He reached over to the trigger, rotated it to the standby position, watched the word standby flash on the panel, then pulled it to the fire position.

Nothing happened. The circuit would be complete as soon as he rotated the switch he had painstakingly installed near the hatch to the reactor compartment. His switch had interrupted the firing circuit. With luck, the system would still work. He ran to the ballast-control panel on the port side, reached for the forward emergency-blow lever and flipped it up. The forward compartment would soon be flooded, and maybe blowing forward ballast would compensate, keep the ship from diving to the bottom.

The roar of the emergency air in his ears, loud enough to drown out the sound of the Nagasaki torpedo sonars, Pacino sprinted for the aft door. He rushed down the passageway, past his and Vaughn’s stateroom, until he got to the stairs.

He slid down the slick stainless rails to the bottom, landing near the hatchway to the reactor compartment.

With one foot in the hatchway he reached for the rotary switch he had installed, his right hand on it, pulling the rest of his body through until only his hand protruded from the hatch. The deck was inclining upward as a result of Hobart fighting the emergency blow.

Pacino flipped the switch, heart pounding.

He pulled his arm in and shut the hatch. It latched. He reached for the wheel to spin the dogs to the shut position and heard a roar and an explosion. In the four-inch-diameter high-pressure glass window set into the thick metal of the hatch there was a flash of blinding light. Pacino hadn’t finished dogging the hatch, but he now turned and ran aft to the hatch to the engineroom, his hearing gone from the deafening sound of the explosion, now existing in a world in which he couldn’t even hear his own gasping breaths. He could make out Vaughn on the other side of the hatch and dived toward the opening, smashing himself against the hatch coaming. He felt the men pull him through and felt — not heard — them shut the hatch and dog it, the same flash now shining through the window of the engineroom hatch.

The deck then pitched downward and the ship shook violently.

The lights went out.

The Seawolf’s deck inclined further, to a ten-degree down-angle, when the first of the Nagasaki torpedoes hit and exploded.

The Nagasaki torpedo had looked up from a hundred meters beneath the hull of the Phoenix, recognized it as the target and turned upward, accelerating to attack velocity. The weapon got within a meter of the hull before its proximity detector went to full-current discharge. The explosion train detonated in the few milliseconds it took the nose cone of the torpedo to travel to the hull, so that the blast hit the steel of the cylindrical hull an instant before the nose cone of the torpedo would have if the weapon had been a dud.

The blast force of the explosive vaporized the steel, forming a five-meter hole and springing back hull plates and structural hoops for five meters on either side of it. The blast effect continued into the compartment, blowing piping apart, smashing several pumps into half-molten pieces of their former selves, shredding the four-inch-thick steel shell of the vessel that formed the heart of the ship, the nuclear reactor.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Утес чайки
Утес чайки

В МИРЕ ПРОДАНО БОЛЕЕ 30 МИЛЛИОНОВ ЭКЗЕМПЛЯРОВ КНИГ ШАРЛОТТЫ ЛИНК.НАЦИОНАЛЬНЫЙ БЕСТСЕЛЛЕР ГЕРМАНИИ № 1.Шарлотта Линк – самый успешный современный автор Германии. Все ее книги, переведенные почти на 30 языков, стали национальными и международными бестселлерами. В 1999–2023 гг. снято более двух десятков фильмов и сериалов по мотивам ее романов.Несколько пропавших девушек, мертвое тело у горных болот – и ни единого следа… Этот роман – беспощадный, коварный, загадочный – продолжение мирового бестселлера Шарлотты Линк «Обманутая».Тело 14-летней Саскии Моррис, бесследно исчезнувшей год назад на севере Англии, обнаружено на пустоши у горных болот. Вскоре после этого пропадает еще одна девушка, по имени Амели. Полиция Скарборо поднята по тревоге. Что это – дело рук одного и того же серийного преступника? Становится известно еще об одном исчезновении девушки, еще раньше, – ее так и не нашли. СМИ тут же заговорили об Убийце с пустошей, что усилило давление на полицейских.Сержант Кейт Линвилл из Скотланд-Ярда также находится в этом районе, но не по службе – пытается продать дом своих родителей. Случайно она знакомится с отчаявшейся семьей Амели – и, не в силах остаться в стороне, начинает независимое расследование. Но Кейт еще не представляет, с какой жутью ей предстоит столкнуться. Под угрозой ее рассудок – и сама жизнь…«Линк вновь позволяет нам заглянуть глубоко в человеческие бездны». – Kronen Zeitung«И снова настоящий восторг из-под пера королевы криминального жанра Шарлотты Линк». – Hannoversche Allgemeine Zeitung«Шарлотта Линк – одна из немногих мировых литературных звезд из Германии». – Berliner Zeitung«Отличный, коварный, глубокий, сложный роман». – Brigitte«Шарлотте Линк снова удалось выстроить очень сложную, но связную историю, которая едва ли может быть превзойдена по уровню напряжения». – Hamburger Morgenpost«Королева саспенса». – BUNTE«Потрясающий тембр авторского голоса Линк одновременно чарует и заставляет стыть кровь». – The New York Times«Пробирает до дрожи». – People«Одна из лучших писательниц нашего времени». – Journal für die Frau«Мощные психологические хитросплетения». – Focus

Шарлотта Линк

Детективы / Триллер
Агент на месте
Агент на месте

Вернувшись на свою первую миссию в ЦРУ, придворный Джентри получает то, что кажется простым контрактом: группа эмигрантов в Париже нанимает его похитить любовницу сирийского диктатора Ахмеда Аззама, чтобы получить информацию, которая могла бы дестабилизировать режим Аззама. Суд передает Бьянку Медину повстанцам, но на этом его работа не заканчивается. Вскоре она обнаруживает, что родила сына, единственного наследника правления Аззама — и серьезную угрозу для могущественной жены сирийского президента. Теперь, чтобы заручиться сотрудничеством Бьянки, Суд должен вывезти ее сына из Сирии живым. Пока часы в жизни Бьянки тикают, он скрывается в зоне свободной торговли на Ближнем Востоке — и оказывается в нужном месте в нужное время, чтобы сделать попытку положить конец одной из самых жестоких диктатур на земле…

Марк Грени

Триллер