Читаем Полное собрание сочинений в 8 томах. Том 3 полностью

Нет — лучшему, синьор!

Абрам

Вы лжете!

Самсон

Мечи наголо, если вы мужчины! Грегори, вспомни свой хваленый удар.

Дерутся.

БенволиоСтой, дурачье! Мечи в ножны вложите!Не знаете, что делаете вы!

(Ударом меча вышибает у них из рук оружие.)

Входит Тибальт.

ТибальтКак, бьешься ты средь челяди трусливой?Сюда, Бенволио, смерть свою встречай!БенволиоЯ их мирил. Вложи свой меч в ножныИль в ход его пусти, чтоб их разнять.ТибальтС мечом в руках — о мире говорить?Мне даже слово это ненавистно.Как ад, как все Монтекки, как ты сам!Трус, начинай!

Сражаются.

Входят приверженцы обоих домов, которые присоединяются к драке; затем горожане и пристава с дубинками.

Первый приставЭй, топоры, дубины, алебарды!Бей их! Бей Капулетти! Бей Монтекки!

Входит Капулетти в халате, за ним синьора Капулетти.

КапулеттиЧто здесь за шум? Подать мой длинный меч[4]!Синьора КапулеттиКостыль, костыль! К чему тебе твой меч?КапулеттиМеч, говорят! Гляди, старик МонтеккиМне будто назло так мечом и машет.

Входят Монтекки и синьора Монтекки.

МонтеккиТы, подлый Капулетти!

(Жене.)

Не держи!Синьора МонтеккиНе дам тебе приблизиться к врагу.

Входит герцог Эскал со свитой.

ГерцогБунтовщики! Кто нарушает мир?Кто оскверняет меч свой кровью ближних?Не слушают! Эй, эй, вы, люди! Звери!Вы гасите огонь преступной злобыПотоком пурпурным из жил своих.Под страхом пытки, из кровавых рукОружье бросьте наземь и внимайте,Что герцог ваш разгневанный решил.Три раза уж при мне междоусобья,Нашедшие начало и рожденьеВ словах, тобою, старый Капулетти,Тобой, Монтекки, брошенных на ветер,Смущали мир на улицах ВероныИ заставляли престарелых граждан,Уборы сняв пристойные, хвататьРукою дряхлой дряхлое оружье,Изгрызанное ржавчиною мира,Чтоб унимать грызущую вас злобу.Но, если вы хоть раз еще дерзнетеПокой нарушить наших мирных улиц, —Заплатите за это жизнью вы.Теперь же все немедля разойдитесь.За мною, Капулетти... Вы ж, Монтекки,Явитесь днем — узнать решенье наше —К нам в Виллафранку[5], где вершим мы суд.Итак, под страхом смерти — разойдитесь!

Все, кроме Монтекки, синьоры Монтекки и Бенволио, уходят.

МонтеккиКто снова начал этот давний спор?Скажи, племянник, был ли ты при этом?БенволиоЯ здесь застал в ожесточенной дракеДвух ваших слуг и двух от КапулеттиИ вынул меч, чтоб их разнять; но тутЯвился вспыльчивый Тибальт с мечом.Мне, бросив вызов, стал над головоюМечом он ветер разрезать, а ветер,Не поврежден, освистывал его.Пока меж нами схватка продолжалась,Народ сбегаться начал отовсюду,И драка тут пошла со всех сторон.Явился герцог — спор был прекращен.Синьора МонтеккиНо где Ромео — ты не знаешь? Счастье,Что в ссоре он не принимал участья!Бенволио
Перейти на страницу:

Все книги серии Полное собрание сочинений в 8 томах (1957-1960)

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги