Читаем Последнее дело Даймонда полностью

– Прошло некоторое время, как мы с тобой разговаривали. Если помнишь, именно здесь. Я тогда маскировался – перевоплотился в Санта-Клауса. Профессор Джекман, думаю, не в курсе, что я играл роль Санты, если ты не успел ему об этом сообщить.

– Грег. Он зовет меня Грегом, – перебил его Джекман.

Мэтью ухмыльнулся. С Даймондом они накоротке не общались, и в итоге инициативу в разговоре взял на себя профессор.

– Начнем с того, что мы с Мэтом долго не виделись. Так пожелала его мама после того, как возникло недоразумение. И я, конечно, уважаю ее волю. Но раньше мы неплохо проводили время. Правда, Мэт?

Тот кивнул. Сцена довольно скоро стала комичной: двое взрослых мужчин пытались за чаем с тортом вытащить из школьника нужную им информацию. Хотя Даймонд отнюдь не собирался изображать доброго дядюшку.

– Ты навещаешь мать в следственном изоляторе? – спросил он.

– Да.

– На этой неделе был?

– В воскресенье.

– Как она держится?

– Нормально.

Трудно было судить, почему Мэт так кратко отвечал: то ли не желал разговаривать, то ли хотел без помех наесться тортом.

– Мэт, мы стараемся помочь твоей матери, – произнес Джекман.

– От тебя зависит, захочешь помочь ты нам или нет, – добавил Даймонд.

Мэтью оставил его слова без внимания.

– Не представляю, понимаешь ты или нет, насколько все серьезно, – мрачно продолжил Даймонд. – В вашей школе учат, что такое закон? Твою маму собираются судить за убийство, но у нее есть адвокат, который обязан защищать ее и доказать, что все не так однозначно и имеют место обоснованные сомнения, которые трактуются в пользу подозреваемого. Ты слушаешь меня, Мэт?

Парень отодвинул тарелку и вытер губы:

– Да.

– Еще кусочек? – предложил Джекман.

– И колу, чтобы запить.

– На. – Джекман протянул ему пятидолларовую купюру. – Только принеси сдачу.

Пока Мэтью бегал к стойке самообслуживания, Даймонд обратился к профессору:

– Кстати о сладостях. Они приобретаются на средства из фонда защиты миссис Дидриксон?

– То, что мы услышали, траты не оправдало.

Когда Мэтью вернулся и поставил на стол тарелку с тортом, Даймонд протянул руку и отодвинул ее так, чтобы он не мог достать ее.

– Я попрошу тебя вернуться мыслями к прошлому. Твоя мама мне рассказала о сцене, которую вы летом наблюдали перед домом профессора Джекмана.

Парень молчал и не сводил с торта глаз.

– Случилось нечто вроде скандала между миссис Джекман и каким-то мужчиной, – наконец промолвил он. – Энди.

– Что ты сказал?

– Того мужчину звали Энди.

– У тебя хорошая память. Нам нужно найти этого Энди. Понимаешь, если кто-нибудь видел, как они сцепились – а я верю, что так оно и было, – его сочтут возможным подозреваемым. Напряги-ка мозги и расскажи все, что сумеешь вспомнить об Энди.

– Зачем?

Даймонд еле сдержал раздражение:

– Я уже объяснил – обоснованные сомнения!

– Я хотел спросить, зачем мне-то вам что-то рассказывать, когда вы можете сами с ним повидаться.

– Повидался бы, если бы знал, где его найти.

– Я знаю где.

– Что?

– Я видел его тысячу раз.

Даймонд так сильно напрягся, что затрещала скамья.

– Где?

– В термах.

– То есть в римских банях?

– Да.

Даймонд подвинул к парню тарелку с тортом:

– Рассказывай!

– Если хотите поговорить с Энди, его можно найти в термах.

– Он там работает?

– Без понятия. – Мэтью набил рот тортом. – Единственное, что мне известно: я видел его там много раз.

– Ты-то что там делал?

– Ничего особенного. – Казалось, что большего от него не добиться. Но неожиданно он выдал самую длинную тираду, которую Даймонд от него слышал: – Клевое местечко. Бегаю туда после школы. Ребята из нашего класса делают это на спор – нужно пройти все термы так, чтобы тебя не застукали охранники. Сначала заходишь в магазин сувениров на Столл-стрит и, когда на тебя никто не смотрит, скатываешься по лестнице с табличкой «Только для сотрудников». И ты на месте. Охраны, конечно, надо остерегаться, но если наловчиться, можно пройти все бани, а в зале минеральных вод тебя уже никто не тронет, потому что это ресторан. Я проделывал это тысячу раз.

– И там видел Энди?

Мэтью кивнул.

– Чем он занимался?

– Показывал то на одно, то на другое, но в основном говорил.

– Значит, он гид?

– Вроде того. С ним находились студенты.

– Студенты? – переспросил Джекман. Его внезапно бросило в жар.

– Не всегда. Иногда он был один.

Даймонд начал догадываться, в чем дело.

– Может, он преподаватель? – произнес он.

– Не знаю.

Ничего важного Мэтью больше не добавил. Мужчины тоже не сказали друг другу ни слова. Если Энди, как они заключили, снабжал Джеральдин кокаином, Джекману самому предстояло ответить на кое-какие вопросы. Когда они собрались уходить, Даймонд предложил Мэтью в понедельник после школы сходить с ним в римские бани.

– Встретимся здесь, – с хитрецой добавил он. – Придешь пораньше, останется время для куска шоколадного торта. А потом поможешь поработать детективом. Только заруби на носу: мы войдем в термы обычным способом, через переднюю дверь. Я слишком заметен, чтобы красться по черной лестнице.

Мэтью улыбнулся и побежал искать друзей.

Когда они вышли на Столл-стрит, Джекман сказал:

Перейти на страницу:

Все книги серии Питер Даймонд

Ищейки
Ищейки

Члены литературного детективного клуба «Ищейки» привыкли разгадывать книжные преступления. Но на этот раз им пришлось стать свидетелями настоящих преступлений! Сначала у эксцентричного пожилого Майло Моциона обнаруживается похищенная из музея бесценная старинная марка. А потом происходит загадочное убийство…Но кто и зачем избавился от самого тихого и неприметного из «литературных детективов» ночного сторожа Сида Тауэрса? Как его труп попал на яхту все того же Моциона? Почему таинственный анонимный осведомитель пытается обвинить в этом преступлении еще одного члена клуба — преуспевающую галеристку Джессику Шоу?Пока у Питера Даймонда больше вопросов, чем ответов. А навязчивые попытки дилетантов «Ищеек» помочь запутывают расследование все сильнее…

Василий Николаевич Ершов , Питер Лавси , Питер Ловси

Фантастика / Детективы / Фэнтези / Полицейские детективы
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже