Читаем Последнее приключение Флинкса полностью

– Как это – симпатичная? – заговорил мужчина, сидевший за этим же столом и до сего момента хранивший молчание. Он был крепкого сложения и широк в плечах, а лицо его заросло многодневной щетиной.

– Ну очень. На ней были только шорты и тонкая рубашка.

– Это в Ингре-то? – великанша состроила гримасу.

– Вся искусана миллимитами и жуками-бурильщиками. – Флинкс в упор рассматривал второго мужчину. – А еще кто-то хорошенько потрудился над ней. Сразу видно, что профессионал.

Улыбку с лица тяжеловеса словно ветром сдуло. Он откинулся на спинку стула.

– Господи, до чего веселая планета! – он повернулся к Джебкоуту. – Это тебе о чем-то говорит?

Джебкоут задумался, и его усы на минуту застыли на месте.

– Даже представить не могу, кого бы понесло на погибель в джунгли в одних шортах и рубашке. Как ее состояние?

– Уже лучше. Я израсходовал на нее все запасы из походной аптечки. Когда я выезжал, она была набита до отказа.

– Еще бы. А иначе пришлось бы подавать в суд на владельца проката. – Джебкоут посмотрел на великаншу. – Лунди, может быть, кого-нибудь припомнишь?

Женщина только покачала головой.

– Нет, подобные красавицы и подобные дуры мне не встречались.

– А ее удостоверение? – спросил Джебкоут.

– Нету. Я проверил. – Флинкс посмотрел на второго мужчину, но тот как-то сразу притих. Ситуация не располагала к веселью.

– Мы тут поспрашиваем людей. Правда, Блейд? Подружка великанши с готовностью кивнула.

– Я тоже, – сказал Джебкоут. – Однако я что-то не слышал, чтобы пропадал кто-то из местных. А ты ведь знаешь, с какой скоростью тут распространяются новости.

– Здесь никто не пропадал, – пробормотал второй.

– Никто. Мы бы уже прослышали. А когда ты ее нашел?

– Несколько дней назад, – ответил Флинкс.

– В таком случае, будь она из местных, все бы уже знали об этом. А раз ничего не слышно, она наверняка из вновь прибывших, – предположил Джебкоут.

– И мне так кажется.

– Я знаю одного агента в Аляспинпорте. Если хочешь, позвоню ему и возьму копию списка пассажиров с последней пары “шаттлов” вместе с фотографиями. Мы можем все это пропустить через мой компьютер.

– Что ж, из этого может что-нибудь получиться, – с благодарностью согласился Флинкс.

– А вдруг она прибыла частным рейсом? – заметила Блейд.

– Маловероятно.

– Согласна. Но не исключено, – она в упор посмотрела на Флинкса. – В этом случае ее прибытие нигде не отмечено.

– Может быть, и так, – тихо произнес Флинкс. – На это и могли рассчитывать те, кто избил ее до полусмерти.

Женщина вопросительно уставилась на него, затем обернулась к Джебкоуту.

– А ты прав, он вовсе не мальчишка. Ты, наверное, уже много повидал, малыш? – сказала она Флинксу.

– Это точно, детка, – ответил он, но тотчас осекся, однако она лишь одобрительно улыбнулась.

– Ладно, Лунди, нам пора.

Обе женщины поднялись из-за стола. Лундамейла, как каланча, возвышалась над сидевшими за столом мужчинами. Обе дамы притягивали к себе восхищенные взгляды.

– Обещаем, что наведем для тебя справки. А пока нам надо к себе, проверить свою драгу, у нас с Лунди в районе Самберлин есть свой прииск. – Блейд обошла вокруг стола и быстро наклонилась к уху Флинкса. – Если будешь в наших краях, заходи, будем рады. Может быть, даже покажем тебе, как мы с Лунди работаем вместе. Если скажешь, что тебе нужно, мы покажем тебе все – от и до.

– Оставь парня в покое, Блейд. – Джебкоут улыбнулся в усы. – Разве не видишь, он уже покраснел.

– Я не покраснел, – запротестовал Флинкс. – Просто у рыжих всегда красноватая кожа.

– Ну, ладно, ладно…

Лунди прошествовала мимо, и Флинкс явственно ощутил, как его ущипнули за левую ягодицу. Подмигнув напоследок, великанша оставила его в покое и заспешила вслед за подругой.

Флинкс состроил Пип рожицу.

– На меня напали, а тебе хоть бы хны. Самка минидрага в ответ спокойно посмотрела на него.

– Я сейчас позвоню в одно место, – сказал Джебкоут, кладя обе лапищи на стол.

Для того, чтобы позвонить, ему вовсе не надо было выходить из-за стола. Флинкс смотрел, как он набирает номер на коммуникаторе, встроенном прямо в столешницу. Интересно, какому ослу пришло в голову завозить сюда пластиковые столы, сымитированные под натуральное дерево, когда в местных джунглях росли тысячи деревьев великолепных твердых пород. Неудивительно, что для транксов их друзья-люди были источником постоянного недоумения.

Джебкоут без умолку трещал в трубку. Наконец он пожал плечами и положил ее на место.

– Я попробовал обзвонить тех, кто всегда в курсе дела, – местную полицию, службу иммиграции, парочку друзей. За последние два месяца на Аляспин не прилетал ни один человек, соответствующий твоему описанию. И никто не числится в списке без вести пропавших. Конечно, мы все равно можем проверить списки в Аляспинпорте, но я настроен не слишком оптимистично.

– Что ты предложил бы?

– Давай, я свяжусь со своим приятелем в космопорте. Лунди и Блейд разнюхают что да как у себя в глухомани. А в данный момент твоя отлупцованная кем-то приятельница для властей просто не существует. Она – твоя забота.

– Целиком и полностью, – игриво добавил второй мужчина.

– Но я же собирался дальше!

Перейти на страницу:

Все книги серии Приключения Флинкса

Похожие книги