Читаем Потайная дверь полностью

Ворвавшись к себе в комнату, Эстер бросилась в кресло и упала в него, спрятав лицо в коленях. Душившие ее слезы никак не желали кончаться, и девушка просто плакала от своего бессилия. Всю свою жизнь она мечтала, представляла, как сложилась бы ее жизнь, если бы ее мама была жива. Она не знала о ней почти ничего, кроме имени и титула до замужества. В замке не было даже ее портрета – король Джозеф так приказал. Он словно пытался уничтожить все признаки жизни Оливии в замке. Даже в склеп, где была похоронена королева, мог войти только один человек – сам король. Ключ от склепа он тщательно прятал, а хранившие септу стражники сами внутри никогда не бывали. Королева Оливия существовала только там, для всего остального замка ее никогда не было.

Эстер не заметила, когда щеки стали совершенно сухи. Глубоко вздохнув несколько раз, девушка поднялась и подошла к окну, выходящему в сад. Отец не просто так стер все воспоминания о матери. Должен быть кто-то, кто прольет свет на эту тайну. И она разберется. Чего бы ей это не стоило.

<p>Глава вторая</p>

На утро Эстер проснулась, полная решимости. Разговор с отцом оставил неприятный осадок в душе, и девушка не знала, как теперь смотреть ему в глаза. Однако Эстер твердо знала, что от своей идеи не откажется.

Когда к ней заглянула Агнес, принцесса уже была полностью готова. Сиделка проводила ее изумленным взглядом, но ничего не сказала. Спустившись вниз, Эстер замедлила шаг на подходе к трапезной. Ей не хотелось встречаться с отцом – не после его вчерашних слов, но в замке были гости, и показаться грубой принцесса не могла. Потому Эстер кивнула стражникам и вошла в открывшиеся двери.

К ее удивлению, короля за столом не оказалось. А вот гости уже завтракали, о чем-то негромко переговариваясь. Заметив Эстер, мужчины встали.

- Доброе утро, моя принцесса, – с доброй улыбкой приветствовал ее Артей. – Рад, что хотя бы Вы смогли составить нам компанию – у Джозефа появились какие-то неотложные дела, он уехал в город до зари.

- Я всегда к вашим услугам, – откликнулась Эстер, вежливо кивнув графу. Эраст улыбнулся, но его улыбка быстро поблекла, когда он заметил красные глаза девушки. Однако воспитание не позволяло спросить девушку об этом прямо сейчас, и молодой граф промолчал.

- Чем Вы думаете сегодня заняться? – поинтересовался Артей.

- Я надеялся, что Вы сможете показать мне замок, – повернулся Эраст к Эстер. – А то вчера за нашей прогулкой я успел увидеть лишь сад…

Эстер усмехнулась. По правде сказать, вчерашняя прогулка была одним из тех светлых моментов, что произошли в ее жизни в последние месяцы. Эраст оказался полной противоположностью тому графу, которого представляла себе Эстер: надутый, эгоцентричный и высокомерный. Нет, сын Артея был очень вежлив, невероятно учтив и обходителен. Эстер впервые почувствовала, что рядом с ней появился человек, которого она могла назвать настоящим другом. За исключением Агнес, конечно.

- Почту за честь, – ответила Эстер. – Тем более что у меня есть дела в замке. Так что, похоже, наша конная прогулка откладывается до вечера.

Артей не смог сдержать довольной улыбки.

После завтрака граф быстро откланялся, сказав, что если он вдруг понадобится, то будет в библиотеке. Едва он скрылся за дубовыми дверями, Эраст подошел к девушке.

- Куда мы идем?

- Для начала – к королевскому лекарю.

- Зачем? – искренне удивился Эраст.

- Только он может рассказать мне чуть больше о моей матери, – грустно сказала Эстер. Молодой граф заметил, как увлажнились фиалковые глаза.

- Ты поэтому плакала? – принцесса едва заметно кивнула.

- Я совсем ничего о ней не знаю, – призналась Эстер. – Я была совсем маленькой, когда она умерла. Мне не говорят, как, не говорят, какой она была. Я даже не знаю, любил ли ее отец. Мне надоело, что от меня скрывают правду о ней. Разве я не имею права знать?

- Имеешь. – Эраст мягко взял ее за руку. – Обещаю, я помогу тебе.

Эстер коротко улыбнулась и потянула юношу в коридор. Эраст подчинился, хотя мысли его были далеко. Девушка не могла этого не заметить.

- Ты в порядке?

- Ты напомнила мне о том, что однажды я тоже был в таком же состоянии, – молодой граф тяжело вздохнул. – Когда мне было семь, я узнал, что у меня была сестра. Аминта была на два года старше меня, но я совсем ее не помню: отец признался, что мы редко виделись с сестрой – ее воспитывали в другом поместье. Однажды она с сиделкой поехала верхом к морю. Прямого спуска к воде не было, и она любила просто стоять на краю обрыва и глядеть на волны. В ту поездку они застали шторм. Был сильный ветер, ледяной дождь бил в лицо… Лошади и без того были напуганы, а, когда раздался гром, совсем потеряли голову. Кобыла Аминты слишком резко остановилась, и она не удержалась в седле… – голос подвел Эраста, и он на мгновение умолк. – Служанка попыталась втащить ее обратно, но Аминта хоть и зацепилась за обрыв, была слишком низко и не могла дотянуться. В конце концов, она не удержалась.

- Мне жаль… – шепнула Эстер.

Перейти на страницу:

Похожие книги