Читаем Поцелуй смерти полностью

– Он не из охраны, но в опасной ситуации не растеряется. Я не хочу романа с потенциальной жертвой, но и с другим охранником или наемником тоже не хочу. Они сразу начинают мериться, кто лучше.

– Мериться с тобой? – спросила я.

– Ага.

– Мне нравятся женщины, которые от меня не отстают, – сказал Гордость.

Клодия посмотрела на него поверх моей головы, а я смотрела, как она на него смотрит.

– А я про тебя решила, что ты из тех, кто обязательно должен быть выше.

– Люблю быть лучшим, но это для меня не обязательно.

– Запомню, – сказала она, и голос прозвучал задумчиво.

Я почувствовала очень чуждую мне тягу их сосватать. Никогда этого не делала, но вдруг это показалось мне очень интересным. Если бы Клодия не намекнула, что у нее есть постоянный любовник, я бы сейчас пошла дальше, но мысль была слишком нова. Надо добыть больше информации перед тем, как сделать что-нибудь глупое. Или полезное. Я оставила эту мысль, а тем временем Гордость и Клодия одновременно потянулись к ручке двери и посмотрели друг на друга неуступчивым взглядом.

– Вот видишь? – сказала она.

Он слегка поклонился и шагнул назад, давая ей открыть для меня дверь. Мужественное лицо было красиво той надменной, почти гневной красотой, которую он использовал в качестве коповского лица. Каковы бы ни были его чувства, выражать их он не собирался.

Я вошла в дверь, оставив Клодию смотреть на него, будто раньше она его толком не видела. В разгар ловли преступников можно себе позволить немножко романтики, и для разнообразия – абсолютно без моего участия.

Класс.

<p>Глава сорок пятая</p>

Клодии и Гордости пришлось сдать оружие, и любезный сотрудник полиции запер его в сейф. Клодия уже однажды через это проходила. Тогда я сделала вид, что мы две девушки пошли по магазинам и пострелять в тир, и тут меня срочно вызвали. На этот раз я и притвориться не могла – было видно, кто они такие. Телохранители. Мои телохранители.

Зебровски подтянул стул, чтобы Клодия могла сесть рядом с его столом. Отпустил ей достаточно развязный комплимент. Клодия посмотрела на него с высоты своего роста – внушительно, потому что сам он пять футов восемь дюймов. Стояла и смотрела самым своим уничтожающим взглядом, пока он не ухмыльнулся так, что у нее уголок рта дернулся, и она едва не улыбнулась сама. Посмотрела на меня через всю комнату:

– Он же абсолютно не всерьез?

– Абсолютно, – кивнула я.

– Эй! – возразил Зебровски. – Я возмущен! Я серьезен в каждом слове. Клянусь, что я развратник!

И он поднял руку, будто давал присягу в суде.

Мы обе рассмеялись, он улыбался. Зебровски – он такой.

Гордость был приглашен сесть с детективом Тамми Рейнольдс, женой Ларри. Сперва я удивилась, но Тамми никогда не была со мной так сурова, как Ларри, – отчасти потому, что ее какое-то время не было. Она природная колдунья, экстрасенс, и Церковь нашла место таким людям в качестве своего рода воинов священной войны. Они свои способности направили на помощь Церкви в борьбе с Сатаной в любых его формах. Очень многие колдуны пошли в полицию или в социальные работники. Тамми брала год отпуска, когда сидела с дочкой, а потом ее перевели в Противоестественный отдел ФБР. Только пару недель тому назад она вернулась.

Длинные русые волосы она завязала в строгий хвост. На ней был юбочный коричневый костюм с белой блузкой на пуговицах, такой же солидный, как прическа и отсутствие косметики. Она хорошенькая, но такая одежда никого не красит. При своих пяти футах восьми дюймах она на дюйм выше своего мужа, и мне очень всегда нравилось, что у нее по этому поводу никаких проблем.

Сзади надо мной вроде как нависал Дольф. Клодия встала и обменялась с ним рукопожатием, Гордость сделал то же самое. Мне приятно было видеть женщину под стать шести футам восьми дюймам Дольфа. Гордость рядом с ними казался маленьким. А я ощущаю себя крошечной среди них всех? Малость есть. Но я к этому привыкла.

Дольф увел меня к себе – показать видео с нашим предполагаемым слугой-человеком до того, как я пойду в допросную.

– Посмотрим, что ты сможешь определить на расстоянии, – сказал он.

Я посмотрела на зернистое черно-белое изображение. Человек сидел совершенно неподвижно, сложив руки на столе. Невысокий, темноволосый, стрижка совершенно обыкновенная. Белая рубашка, верхняя пуговица расстегнута, галстука нет. Пиджак черный или темно-синий – в любом случае одежда темная и консервативная. Перед ним на столе стоял стакан воды, человек к нему не притрагивался. Сидел. Моргал. Ждал.

– Выглядит почти что слишком обыкновенным, – сказала я.

– Выглядит как тысячи бизнесменов в этой стране, – согласился Дольф.

– Ага, – кивнула я.

– Он слуга-человек?

Я покачала головой:

– Для слуги-человека одна из главных задач – выглядеть просто человеком. Отсюда мне не сказать, нужно физическое присутствие.

– Пока что почти каждый, связанный с этой группой, пытался тебя убить, Анита.

Я глянула на него:

– Мне не пробиться через его защиту и не узнать, человек он просто или слуга-человек, если я не буду с ним в одной комнате.

– Если он слуга, он не должен быть быстрее и сильнее нормального человека?

Перейти на страницу:

Все книги серии Анита Блейк

Танец (ЛП)
Танец (ЛП)

Анита Блейк 22, 5    Для большинства людей летние барбекю, как правило, не таят в себе ничего опасного. Но Анита, определенно, не рассчитывает на традиционность... как и в своей личной жизни. Поэтому требуется особое мужество согласиться на устроенное ее другом сержантом Зебровски барбекю. Явиться на набитый копами с семьями задний двор под ручку с красавцами верлеопардами Микой и Натаниэлем, оказывается не так-то просто, даже, несмотря на то, что Мэтью Веспуччи, которому исполнилось почти четыре, растопляет лед...    Анита решительно настроена провести хорошо время со своей семьей, как и все остальные. Но не проходит много времени, как среди взрослых и детей начинает нарастать напряжение. И Анита узнает, что сплетни и двусмысленности способны оказаться столь же опасными, как бросавшаяся на нее нежить…

Лорел Кей Гамильтон , перевод Любительский

Городское фэнтези
Жаждущие прощения (ЛП)
Жаждущие прощения (ЛП)

Анита Блейк — аниматор. Человек, который может поднимать мертвых из могилы. Этим она зарабатывает себе на жизнь. Воскрешает мертвецов по требованию их родственников, коллег и прочих клиентов.   Этот рассказ обращает внимание читателей на то время, когда Анита еще не занималась истреблением вампиров,  и не приобрела известность в потустороннем мире в качестве Истрибительницы. Ее знали только как Аниту Блейк — аниматора.   К Аните обратилась вдова, муж которой внезапно умер от инфаркта; убитая горем женщина очень хотела бы попрощаться с ним как положено. Но как выясняется позже, в действительности миссис Фиске двигают несколько иные мотивы — а когда имеешь дело с зомби, притворство чревато самыми неприятными последствиями…   Этот рассказ вошел в авторский сборник Л.К. Гамильтон «Strange Candy».  

Лорел Кей Гамильтон

Ужасы и мистика

Похожие книги

Неправильный лекарь. Том 2
Неправильный лекарь. Том 2

Начало:https://author.today/work/384999Заснул в ординаторской, проснулся в другом теле и другом мире. Да ещё с проникающим ножевым в грудную полость. Вляпался по самый небалуй. Но, стоило осмотреться, а не так уж тут и плохо! Всем правит магия и возможно невозможное. Только для этого надо заново пробудить и расшевелить свой дар. Ого! Да у меня тут сюрприз! Ну что, братцы, заживём на славу! А вон тех уродов на другом берегу Фонтанки это не касается, я им обязательно устрою проблемы, от которых они не отдышатся. Ибо не хрен порядочных людей из себя выводить.Да, теперь я не хирург в нашем, а лекарь в другом, наполненным магией во всех её видах и оттенках мире. Да ещё фамилия какая досталась примечательная, Склифосовский. В этом мире пока о ней знают немногие, но я сделаю так, чтобы она гремела на всю Российскую империю! Поставят памятники и сочинят баллады, славящие мой род в веках!Смелые фантазии, не правда ли? Дело за малым, шаг за шагом превратить их в реальность. И я это сделаю!

Сергей Измайлов

Самиздат, сетевая литература / Городское фэнтези / Попаданцы