Читаем Преломление полностью

– Раньше он был человеком, – объяснил Майк. – Готов поспорить, его мозг так и остался человеческим. Это – достаточный фактор, по крайней мере если верить Котуровичу. Чем больше умов, тем сильнее разрыв и тем больше проникновений.

Они по пандусу затащили перекрученное тело наверх. Пока они волокли его по решетчатой стали, несколько швов разошлось. Шевельнулись пальцы на одной руке, дрогнули веки человеческого глаза.

– Думаю, он приходит в себя, – сказала Саша с красным глазом.

Пятьдесят три секунды.

Майк повернул голову, и боль крючьями впилась в ребра. Суперхищник заполнил собой небо над пустошью. Он был меньше чем в миле от них.

Щупальца его растопырились в разные стороны, напоминая распустившийся зеленый цветок. Майк увидел огромные янтарные глаза, каждый диаметром двадцать футов.

Потом он периферийным зрением заметил, как кольца пошли рябью.

– Назад! – закричал он остальным. – Назад, быстро!

Перескочив через лоскутного человека, они спрыгнули с пандуса. Живот и бок Майка пылали как в огне, который полыхнул жарче, когда он с размаху приземлился на пол. Джейми схватила его за руку и потащила к выходу.

Первое кольцо вдруг стало серебристым и неровным.

– Что… – начала Джейми.

Это был скотч. Обыкновенный скотч. Он обматывал все кольцо. Петли скотча оплетали его целиком, скрывая почти каждый дюйм его поверхности.

Скотч фиксировал С-4. Десятки зарядов. Они в двойном, и в тройном, и даже в четверном количестве находились на каждом участке кольца. И у каждого был сделанный на скорую руку детонатор. Как минимум на четырех или пяти из них слабо горел красный огонек.

«Десять фунтов такой взрывчатки, если правильно их установить, разнесут вон ту стену».

По самым скромным подсчетам Майка, на переднем кольце было установлено восемьсот пятьдесят фунтов С-4.

<p>Пятьдесят семь</p>

– Только не это, – сказала та Саша, что стояла рядом с Майком.

Сорок две секунды.

– Уходим, – велел Майк. – Нужно немедленно убираться.

Он дернул забинтованную Сашу. Та положила винтовку, закинула руку Майка себе на плечи и поволокла его по павильону. Рыболовные крючки в боку рвали плоть, их наконечники скребли о кости.

Джейми забежала вперед, и Майк услышал глухой стук магнитного замка, отпирающего большую дверь.

Саша с заплывшим кровью глазом быстро кивнула и забросила себе на плечи вторую руку Майка. Он вскрикнул, когда рыболовные крючки еще глубже впились в тело.

Пока они бежали по павильону. Майк бросил взгляд назад, на лоскутного человека. Тот поднял одну клешнеподобную руку, перевернулся на пандусе и теперь смотрел через зал прямо на него.

Они выбежали в коридор, ведущий к главному входу.

– Куда теперь? – крикнула Джейми.

– Наружу, – ответил Майк. Воздух коридора наполнил его легкие, он был теплее и более влажным. – Вниз по лестнице.

Джейми снова побежала вперед и открыла одну из стеклянных дверей. Саши наполовину протащили Майка мимо стола Энн, через входную дверь и вниз по бетонным ступеням. Они направлялись к стоянке.

– Нет, – крикнул Майк. Извернулся и показал на ведущую к трейлерам дорожку. – Туда.

– Нам нужно отсюда убираться, – сказала перевязанная Саша. – Тут слишком…

Майк, игнорируя пронзающие бок ножи, высвободился и с трудом прошел по дорожке ярд или около того. Остановился напротив крыльца и упал на колени:

– Сюда.

Джейми, подбежав, присоединилась к нему. То же сделали и обе Саши.

– Ты уверен? – спросила Джейми, присаживаясь на корточки.

Майк протянул руку и постучал по стене:

– Между ней и фундаментом почти семьдесят футов бетона, отделяющего нас…

Земля содрогнулась.

Стеклянные двери и окна в языках пламени вынесло взрывной волной. Что-то ударилось о перила над их головами, и часть стойки ресепшен рухнула в заросли травы. Раскаленный воздух жег глаза, и губы, и легкие, а потом и вовсе исчез, хотя они, задыхаясь, хватали его ртами. Вокруг, заслоняя собой весь свет, клубились черные тучи. Майк и женщины кричали, а пламя бушевало над их головами и по обе стороны лестницы.

На дорожку возле Джейми упали три шлакоблока. В землю рядом с Майком воткнулся кусок арматуры. Нечто, напоминающее двутавровую балку, промчалось по зарослям, снеся макушки полудюжине деревьев, а потом рухнуло на землю, и та содрогнулась. На людей сыпались пыль и гравий. Здоровенная серебристая гайка шлепнулась рядом с одной из Саш.

Всепоглощающий белый шум превратился в гром, и крики, и завывания автомобильной сигнализации. Стену рядом с ними расколола трещина. Перила опрокинулись, сплошным массивом скользнули вдоль стены и приземлились прямо на людей.

Потом шум и тучи пыли улеглись. Майк попытался тряхнуть головой и ударился ею о прутья перил.

– Ох да, – пробормотала Саша с затекшим глазом, – ты гений. – Ее волосы были в пыли и в песке. От футболки оторвался рукав и сполз к запястью. На плече спереди появился широкий кровоточащий порез.

– Все живы? – спросил Майк, потирая висок.

– Кажется, да, – сказала Джейми. Лицо ее было в полосках сажи, а волосы опалены на концах.

Перейти на страницу:

Все книги серии Роман-головоломка

Мир, который сгинул
Мир, который сгинул

Гонзо Любич и его лучший друг неразлучны с рождения. Они вместе выросли, вместе изучали кун-фу, вместе учились, а потом отправились на войну, которая привела к концу света, самому страшному и необычному апокалипсису, который не ожидал никто. Теперь, когда мир лежит в руинах, а над пустошами клубятся странные черные облака, из которых могут появиться настоящие монстры, цивилизованная и упорядоченная жизнь теплится лишь вокруг Джоргмундской Трубы. И именно ее отправляются чинить друзья вместе со своим отрядом. Но они быстро понимают, что это задание гораздо опаснее, чем казалось на первый взгляд, и вскоре попадают в невероятную переделку, которая приведет их в самое сердце компании, владеющей Трубой, а также к истокам войны, ввергнувшей мир в хаос. Правда, это всего лишь завязка, на самом деле все еще сложнее…

Ник Харкуэй

Фантастика / Боевая фантастика
Три дня до небытия
Три дня до небытия

Когда к Дафне Маррити попадает странный фильм, вызывающий у людей приступы пирокинеза, сжигающие все вокруг, она и ее отец Фрэнк попадают в центр мирового заговора, в котором участвуют не только государственные спецслужбы, но и тайное общество, созданное еще в Средневековье. Вскоре на отца совершает нападение слепая убийца, а с Дафной прямо из выключенного телевизора говорит призрак, и постепенно Маррити понимают, что подлинная история XX века имеет мало общего с той, что изложена в учебниках, а реальность гораздо страшнее, чем кажется. Только это еще полбеды, ведь теперь отец и дочь стали участниками жуткой игры, поражение в которой хуже смерти, так как им в руки попал ключ к уничтожению не только того, что будет, но и того, что уже было. И все это как-то связано с последним изобретением Альберта Эйнштейна, Чарли Чаплином и «Бурей» Уильяма Шекспира.

Тим Пауэрс

Триллер
Преломление
Преломление

Майк Эриксон – простой учитель в обыкновенной средней школе. По крайней мере таким человеком он хочет казаться, ведь некоторыми способностями превосходит любого преподавателя в мире. Но спокойная жизнь меняется, когда Майку предлагают крайне необычную работу – загадку, которую можно решить только с его уникальными возможностями. Речь идет о секретном проекте «Дверь Альбукерке», о машине, которая может мгновенно перенести человека из точки А в точку Б, о первой в мире телепортационной установке. Ее создатели уверяют, что Дверь абсолютно безопасна, и десятки испытаний подтверждают их правоту. Вот только в центре начинают происходить странные инциденты, поначалу незначительные, но затем дела становятся все серьезнее, а ученые ведут себя все подозрительнее. И чем дальше заходит расследование, тем яснее Майк понимает, что эта тайна гораздо страшнее, чем казалось на первый взгляд. Но даже он не знает, с каким ужасом ему придется столкнуться.

Анастасия Алексеевна Попова , Олег Геннадьевич Фомин , Питер Клайнс

Фантастика / Историческая фантастика / Научная Фантастика / Социально-психологическая фантастика / Фантастика: прочее

Похожие книги