Читаем Prelude to Foundation полностью

“Wouldn’t you be more interested if they were always hidden, as in most societies they are?- Listen, let me tell you something that happened to me. I was at a lake resort back home on Cinna… I presume you have resorts on Helicon, beaches, that sort of thing?”

“Of course,” said Seldon, slightly annoyed. “What do you think Helicon is, a world of rocks and mountains, with only well water to drink?”

“No offense, Hari. I just want to make sure you’ll get the point of the story. On our beaches at Cinna, we’re pretty lighthearted about what we wear… or don’t wear.”

“Nude beaches?”

“Not actually, though I suppose if someone removed all of his or her clothing it wouldn’t be much remarked on. The custom is to wear a decent minimum, but I must admit that what we consider decent leaves very little to the imagination.”

Seldon said, “We have somewhat higher standards of decency on Helicon.”

“Yes, I could tell that by your careful treatment of me, but to each its own. In any case, I was sitting at the small beach by the lake and a young man approached to whom I had spoken earlier in the day. He was a decent fellow I found nothing particularly wrong with. He sat on the arm of my chair and placed his right hand on my left thigh, which was bare, of course, in order to steady himself.

“After we had spoken for a minute and a half or so, he said, impishly. ‘Here I am. You know me hardly at all and yet it seems perfectly natural to me that I place my hand on your thigh. What’s more, it seems perfectly natural to you, since you don’t seem to mind that it remains there.’

“It was only then that I actually noticed that his hand was on my thigh. Bare skin in public somehow loses some of its sexual quality. As I said, its the hiding from view that is crucial.

“And the young man felt this too, for he went on to say, ‘Yet if I were to meet you under more formal conditions and you were wearing a gown, you wouldn’t dream of letting me lift your gown and place my hand on your thigh on the precise spot it now occupies.’

“I laughed and we continued to talk of this and that. Of course, the young man, now that my attention had been called to the position of his hand, felt it no longer appropriate to keep it there and removed it.

“That night I dressed for dinner with more than usual care and appeared in clothing that was considerably more formal than was required or than other women in the dining room were wearing. I found the young man in question. He was sitting at one of the tables. I approached, greeted him, and said, ‘Here I am in a gown, but under it my left thigh is bare. I give you permission. Just lift the gown and place your hand on my left thigh where you had it earlier.’

“He tried. I’ll give him credit for that, but everyone was staring. I wouldn’t have stopped him and I’m sure no one else would have stopped him either, but he couldn’t bring himself to do it. It was no more public then than it had been earlier and the same people were present in both cases. It was clear that I had taken the initiative and that I had no objections, but he could not bring himself to violate the proprieties. The conditions, which had been hand-on-thigh in the afternoon, were not hand-on-thigh in the evening and that meant more than anything logic could say.”

Seldon said, “I would have put my hand on your thigh.”

“Are you sure?”

“Positive.”

“Even though your standards of decency on the beach are higher than ours are?”

“Yes.”

Dors sat down on her own cot, then lay down with her hands behind her head. “So that you’re not particularly disturbed that I’m wearing a nightgown with very little underneath it.”

“I’m not particularly shocked. As for being disturbed, that depends on the definition of the word. I’m certainly aware of how you’re dressed.”

“Well, if we’re going to be cooped up here for a period of time, we’ll have to learn to ignore such things.”

“Or take advantage of them,” said Seldon, grinning. “And I like your hair. After seeing you bald all day, I like your hair.”

“Well, don’t touch it. I haven’t washed it yet.” She half-closed her eyes. “It’s interesting. You’ve detached the informal and formal level of respectability. What you’re saying is that Helicon is more respectable at the informal level than Cinna is and less respectable at the formal level. Is that right?”

“Actually, I’m just talking about the young man who placed his hand on your thigh and myself. How representative we are as Cinnians and Heliconians, respectively, I can’t say. I can easily imagine some perfectly proper individuals on both worlds-and some madcaps too.”

Перейти на страницу:

Похожие книги

Аччелерандо
Аччелерандо

Сингулярность. Эпоха постгуманизма. Искусственный интеллект превысил возможности человеческого разума. Люди фактически обрели бессмертие, но одновременно биотехнологический прогресс поставил их на грань вымирания. Наноботы копируют себя и развиваются по собственной воле, а контакт с внеземной жизнью неизбежен. Само понятие личности теперь получает совершенно новое значение. В таком мире пытаются выжить разные поколения одного семейного клана. Его основатель когда-то натолкнулся на странный сигнал из далекого космоса и тем самым перевернул всю историю Земли. Его потомки пытаются остановить уничтожение человеческой цивилизации. Ведь что-то разрушает планеты Солнечной системы. Сущность, которая находится за пределами нашего разума и не видит смысла в существовании биологической жизни, какую бы форму та ни приняла.

Чарлз Стросс

Научная Фантастика
Дневники Киллербота
Дневники Киллербота

Три премии HugoЧетыре премии LocusДве премии NebulaПремия AlexПремия BooktubeSSFПремия StabbyПремия Hugo за лучшую сериюВ далёком корпоративном будущем каждая космическая экспедиция обязана получить от Компании снаряжение и специальных охранных мыслящих андроидов.После того, как один из них «хакнул» свой модуль управления, он получил свободу и стал называть себя «Киллерботом». Люди его не интересуют и все, что он действительно хочет – это смотреть в одиночестве скачанную медиатеку с 35 000 часов кинофильмов и сериалов.Однако, разные форс-мажорные ситуации, связанные с глупостью людей, коварством корпоратов и хитрыми планами искусственных интеллектов заставляют Киллербота выяснять, что происходит и решать эти опасные проблемы. И еще – Киллербот как-то со всем связан, а память об этом у него стерта. Но истина где-то рядом. Полное издание «Дневников Киллербота» – весь сериал в одном томе!Поздравляем! Вы – Киллербот!Весь цикл «Дневники Киллербота», все шесть романов и повестей, которые сделали Марту Уэллс звездой современной научной фантастики!Неосвоенные колонии на дальних планетах, космические орбитальные станции, власть всемогущих корпораций, происки полицейских, искусственные интеллекты в компьютерных сетях, функциональные андроиды и в центре – простые люди, которым всегда нужна помощь Киллербота.«Я теперь все ее остальные книги буду искать. Прекрасный автор, высшая лига… Рекомендую». – Сергей Лукьяненко«Ироничные наблюдения Киллербота за человеческим поведением столь же забавны, как и всегда. Еще один выигрышный выпуск сериала». – Publishers Weekly«Категорически оправдывает все ожидания. Остроумная, интеллектуальная, очень приятная космоопера». – Aurealis«Милая, веселая, остросюжетная и просто убийственная книга». – Кэмерон Херли«Умная, изобретательная, брутальная при необходимости и никогда не сентиментальная». – Кейт Эллиот

Марта Уэллс , Наталия В. Рокачевская

Фантастика / Космическая фантастика / Научная Фантастика
Лунная радуга
Лунная радуга

Анна Лерн "Лунная радуга" Аннотация: Несчастливая и некрасивая повариха заводской столовой Виктория Малинина, совершенно неожиданно попадает в другой мир, похожий на средневековье. Но все это сущие пустяки по сравнению с тем, что она оказывается в теле молодой девушки, которую собираются выдать замуж... И что? Никаких истерик и лишних волнений! Побег - значит побег! Мрачная таверна на окраине леса? Что ж... где наша не пропадала... В тексте есть: Попаданка. Адекватная героиня. Властный герой. Бытовое фэнтези. Средневековье. Постепенное зарождение чувств. Х.Э. В тексте есть: Попаданка. Адекватная героиня. Властный герой. Бытовое фэнтези. Средневековье. Постепенное зарождение чувств. Х.Э. \------------ Цикл "Осколки миров"... Случайным образом судьба сводит семерых людей на пути в автобусе на базу отдыха на Алтае. Доехать им было не суждено, все они, а вернее их души перенеслись в новый мир - чтобы дать миру то, что в этом мире еще не было...... Один мир, семь попаданцев, семь авторов, семь стилей. Каждую книгу можно читать отдельно. \--------- 1\. Полина Ром "Роза песков" 2\. Кира Страйк "Шерловая искра" 3\. Анна Лерн "Лунная Радуга" 4\. Игорь Лахов "Недостойный сын" 5.Марьяна Брай "На волоске" 6\. Эва Гринерс "Глаз бури" 7\. Алексей Арсентьев "Мост Индары"

Анна Лерн , Анна (Нюша) Порохня , Сергей Иванович Павлов

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Космическая фантастика / Научная Фантастика