Читаем Принцы в башне полностью

— В чём же, ваше величество?

— Что им делать сегодня? Где мне их спрятать, как заставить забыть о троне и власти? Как отнять у Эдди память о том, что он уже был королём Англии?

— Им надо уехать, — твёрдо сказала Алиса. — И навсегда.

— Куда же?

— В моё царство.

Королева поглядела в глаза Алисе, и взгляд этот был не злой, а всё понимающий.

— Мне хотелось бы думать, Алиса, что ты — добрая фея, что у тебя есть своё царство. Но я понимаю, что ты только человек и ничего волшебного в тебе нет. И в то же время ты совершенно необыкновенная. Как могло случиться? Из каких далёких стран ты к нам явилась? Но ведь ты говоришь по-английски, как я сама… Так скажи, где же твоя страна? Почему я должна поверить тебе? Почему не может случиться так, что мои сыновья будут принесены в жертву твоим жестоким богам или отданы в рабство?

— Вы же так не думаете, тётя Лиза, — ответила Алиса.

— Порой ты называешь меня странно. Я же не могу быть твоей тётей.

— Это у нас такое обращение к старшему близкому человеку.

— Где же твоё царство?

— На востоке, — сказала Алиса. — За Францией, за Германией и за Священной Римской империей.

— А как оно зовётся?

— Ваши ученые люди называют мою страну Московией, по имени нашей столицы. Это всё равно что называть Англию Лондонией.

— А на самом деле?

— Моя страна зовётся Россией.

— Нет, я не слышала о такой стране.

— И тем не менее она существует. И у вас, тётя Лиза, нет выбора. Простите, что я говорю так по-взрослому, но последние недели мне пришлось жить среди взрослых жестоких людей.

— Почему нет выбора? Привези моих сыновей, я буду держать их в доме, я никуда их не выпущу…

— А когда они подрастут и выйдут сами?

— Я отправлю их в Кент, в имение Генри Уайта. Или даже в Шотландию…

— И кто-то проговорится. Или сами мальчики что-то кому-то расскажут. И тогда их, вернее всего, убьют.

— Генри Ричмонд никогда на это не пойдёт!

— Он не пойдёт, но рядом с ним есть люди, которые испугаются ваших сыновей.

— Ах, я знаю, я всё знаю, Алиса! — воскликнула королева. — Я уже несколько ночей не сплю. Я разрываюсь между дочерью и сыновьями, я жду Генри Ричмонда, которому сама подарила трон, и думаю, кого же я жду? Человека, который лишит всяческих надежд моего Эдди?

— Значит, вы всё понимаете, тётя Лиза.

— А можешь ли ты обещать, что мои мальчики будут счастливы в твоём царстве?

— Нет, — сказала Алиса. — Каждый человек счастлив или несчастлив только сам по себе. Я же не могу заглянуть в будущее Эдди и Дика. Но я знаю, что они будут рядом со мной, среди таких же, как я. Они будут учиться, а потом сами выберут себе дорогу.

Королева плакала.

Лицо её было спокойно и даже неподвижно, но слёзы полосками прочертили её щёки.

Она вытерла глаза кружевным платочком и сказала:

— Я должна быть тебе благодарна, но я не могу… Не знаю, что со мной происходит. Я чувствую, что твоя страна на самом деле лежит так далеко, что я никогда уже не увижу своих мальчиков.

— Наверное, вы правы.

— Тогда я еду с тобой в дом Дайнов.

— Зачем же?

— Неужели ты думаешь, что я расстанусь с мальчиками, не поцеловав их на прощание?

Конечно же, Алиса не могла спорить с королевой.

Тут в комнату ворвалась Лиззи. Она смыла с лица часть пудры и помады, но далеко не всё…

Одного взгляда на мать ей было достаточно, чтобы понять: что-то неладно.

— Ты куда? — спросила она. — У меня же большая предсвадебная примерка. И без тебя я туда не пойду!

— Лиззи! — сказала королева. — Тебе придётся мерить платье без меня!

— А ты куда?

— Ты знаешь куда.

— Никуда ты не поедешь! А что, если Генри тебя позовёт? Что я ему скажу? Что моя мама ускакала в лес?

— Лиззи, не будь глупенькой!

— Я самая из вас умная! Я забочусь о королевстве!

— Вот и будешь королевой.

— А что, если он догадается, что Эдди с Диком живы? Он не женится на мне! Ты понимаешь — мы станем врагами! И мне придётся подсыпать ему яд в вино или пронзить Генри острым кинжалом!

— Ты так не думаешь, — сказала дочери королева. — И выйдешь замуж за короля. Но я должна попрощаться с мальчиками.

— Они уезжают? Алиса берёт их с собой? — догадалась Лиззи. — Ах, какая ты умница, какой ты молодец! Правильно, а то я боялась, вдруг Эдди вырастет и начнёт воевать со мной? Мне же придётся его казнить!

— Лиззи, уходи немедленно! — крикнула королева.

— Ах так?! — И Лиззи убежала из комнаты.

— Ты прости её, Алиса, — сказала королева.

— Я всё понимаю.

Королева позвонила в колокольчик. Пришла фрейлина Джейн.

— Мы едем к твоему отцу. Присоединишься к нам?

— Если позволите, ваше величество, я была бы счастлива.

— Тогда вели сэру Генри Уайту седлать коней. Пускай возьмёт с собой двадцать верных рыцарей.

— Зачем? — удивилась Алиса.

— Я не хочу рисковать. А с двадцатью рыцарями сэра Уайта не справится даже фея Моргана.

Через полчаса королева спустилась во двор, где её уже ждали рыцари во главе с сэром Генри. Он славно позавтракал, красные щёки лоснились, рыжие усы торчали, как веники.

— Куда направляемся, ваше величество? — спросил он.

— На встречу с вашей доброй знакомой, — загадочно ответила королева.

— С какой из них?

— Вот доедем до Сиднема, там и узнаете.

Перейти на страницу:

Все книги серии Алиса и ее друзья в лабиринтах истории

Детская библиотека. Том 42
Детская библиотека. Том 42

«Детская библиотека» — серия отличных детских книг с невероятными историями, сказочными повестями и рассказами.В сорок второй том вошли две повести К. Булычева о приключениях Алисы Селезневой и ее друзей.«Древние тайны»В первой повести рассказывается о том, как класс, в котором учится Алиса, начинает историческую практику, и каждый ученик выбирает для себя тайну прошлого и пытается ее разгадать. Аркаша Сапожков отправляется в мезозойскую эру, чтобы выяснить, отчего вымерли динозавры.В далеком прошлом он становится свидетелем космического сражения и гибели звездолета. Тайна исчезновения динозавров оказывается связанной с этим событием.«Пашка-троглодит»Во второй повести лучший друг Алисы Пашка Гераскин выбирает для своих исторических исследований каменный век и под видом сироты селится в пещере троглодитов. Он старается научить своих соплеменников новым для них знаниям, сам становится великим охотником, ввязывается в древнюю войну и подводит свое племя.Перед ним труднейшая задача — спастись самому и разгадать тайну исчезновения неандертальцев.

Кир Булычев

Попаданцы

Похожие книги

Неудержимый. Книга I
Неудержимый. Книга I

Несколько часов назад я был одним из лучших убийц на планете. Мой рейтинг среди коллег был на недосягаемом для простых смертных уровне, а силы практически безграничны. Мировая элита стояла в очереди за моими услугами и замирала в страхе, когда я выбирал чужой заказ. Они правильно делали, ведь в этом заказе мог оказаться любой из них.Чёрт! Поверить не могу, что я так нелепо сдох! Что же случилось? В моей памяти не нашлось ничего, что бы могло объяснить мою смерть. Благо судьба подарила мне второй шанс в теле юного барона. Я должен восстановить свою силу и вернуться назад! Вот только есть одна небольшая проблемка… как это сделать? Если я самый слабый ученик в интернате для одарённых детей?Примечания автора:Друзья, ваши лайки и комментарии придают мне заряд бодрости на весь день. Спасибо!ОСТОРОЖНО! В КНИГЕ ПРИСУТСТВУЮТ АРТЫ!ВТОРАЯ КНИГА ЗДЕСЬ — https://author.today/reader/279048

Андрей Боярский

Попаданцы / Фэнтези / Бояръ-Аниме