Читаем Прочь из сумасшедшего дома полностью

Где-то глубоко внутри Джайлс нашел силы. Он резко вскочил с кровати и схватился за ширму руками. Но это потребовало слишком много сил, и он упал на пол, потянув ширму за собой.

Больничная койка мистера Руссо была пуста.

Из коридора донеслись шаги. Зажегся верхний свет.

Кто-то тронул его рукой. Он обернулся, ожидая увидеть дежурную медсестру. Однако увидел молодого человека с волосами песочного цвета, который спрашивал:

– Мистер Джайлс, мистер Джайлс, с вами все в порядке?

– Что… что случилось с мистером Руссо? Кто вы?

Именно в этот момент кто-то еще ворвался в комнату. Когда молодой человек помог Джайлсу встать на ноги, пришедшая, невысокого роста женщина, сказала:

– Мистер Джайлс, вы не должны вставать с кровати.

Потом она поглядела мимо него на упавшую ширму и воскликнула:

– О господи! Вам нужно было в ванную? Почему вы не нажали кнопку вызова?

– Нст, мне ничего не надо, – возразил он.

Она подошла с другой стороны, и вместе со светловолосым парнем они уложили Джайлса обратно в постель.

– Я видел человека, нападавшего на… – Он затих, сработало чувство благоразумия. – У меня был кошмар.

– Неудивительно, с вашей-то лихорадкой, – сказала женщина с раздражением.

Она ловко расправила простыни. А парень, взбив подушки Джайлса, осторожно сел на край кровати. Джайлс хмуро посмотрел на него, но тихий пристальный взгляд умолял его молчать. Медсестра продолжала:

– Теперь ложитесь, а я позову доктора. Пусть вас осмотрит, вы сильно ушиблись.

– У меня ничего не болит, – заверил Джайлс. – Я в полном порядке.

Действительно, он чувствовал себя намного лучше. Апатия рассеялась, кошмары и видения отступили.

– Ну, это уж не вам судить, – женщина встряхнула электронный градусник, сняла с него пластмассовый колпачок и засунула градусник ему в рот. – Подержите это, хорошо? Я вернусь через минуту.

Как только она вышла из комнаты, Джайлс вытащил градусник и спросил молодого человека:

– Кто вы такой, черт побери?

– Советник Хранителей, – шепотом ответил юноша. – Они послали меня, чтобы заменить Микаэлу. Ян Вильямс объяснил мне, в чем дело.

– Все еще отсутствует? – грустно спросил Джайлс. Парень кивнул. Джайлс только теперь заметил, что он выглядел уставшим. Его лицо было одутловатым, под глазами чернели круги.

– Мы думаем, кто-то пытается во что бы то ни стало удержать вас здесь.

– Пытается… – Джайлс нахмурился. – Пожалуйста, дайте мне мои очки. – Он не мог думать, не видя.

– С помощью магии или яда, – продолжал Советник, подавая Джайлсу очки. – Они пытаются постепенно ослабить вас и убить, чтобы это не привлекло ничьего внимания. Кстати, меня зовут Мэтт Палламэри, – добавил он, протягивая руку. – Встретиться с вами – большая честь для меня.

Джайлс вздохнул и пожал руку парня.

– Мне тоже очень приятно, – ответил он вежливо и указал на пустую больничную койку. – Я абсолютно уверен, что видел, как убили этого человека.

– Он умер вчера, – сообщил Палламэри. – Его тело вывезли, пока у вас был жар.

– Бедняга. Есть ли основания предполагать, что это было подстроено?

– Нет. Я слышал одного доктора, шепчущего «ППСГОК» медсестре.

Когда Джайлс удивленно пожал плечами, мужчина расшифровал:

– Пожалуйста, поставьте сосновый гроб около кровати. Иными словами, с ним все кончено, – он повел плечом. – Моя тетка врач. Она рассказывает мне о таких вещах.

– Как омерзительно, – прокомментировал Джайлс. Палламэри продолжал.

– Я принес вам розовый кварц. На самом деле, – он неловко запнулся, – я… я вернулся сюда в тот момент, когда вы упали. Я не смог помочь, мне кажется, это моя ошибка, сэр. Если бы я не уехал, чтобы получить это…

– Ерунда, – отрезал Джайлс более жестко, чем хотелось бы. По правде говоря, упоминание о розовом кварце вызвало кучу негативных воспоминаний.

После смерти Дженни Уиллоу отдала ему розовый кварц, принадлежавший Дженни, и сказала, что камень обладает защитными свойствами. Его нужно было взять с собой в Нью-Йорк.

– Я должен выбраться отсюда, – сказал Джайлс. – Должен немедленно вернуться в Саннидейл. Если кто-то пытается удержать меня здесь, это может плохо закончиться для Истребительницы.

– Конечно, сэр.

– Скажите сестре, чтобы меня выписали немедленно.

С твердым намерением он откинул одеяло.

– Но, мистер Джайлс, сейчас глубокая ночь.

Он уже начал спускать ноги с кровати.

– Я могу уйти и без выписки.

Палламэри нахмурился.

– Пожалуйста, сэр, осталось всего несколько часов до рассвета, тогда они будут посговорчивее. Кроме того, вы упали и сильно ушиблись.

– Это не имеет никакого значения, – сказал Джайлс.

Палламэри мягко преградил ему дорогу.

– Весьма сожалею, что приходится останавливать вас, но это необходимо. Как вы сами говорите, Истребительнице может угрожать смертельная опасность, и вы должны быть в хорошей форме, чтобы мочь ей.

Перейти на страницу:

Похожие книги