Я не искала с ней встреч все эти два года, как она и велела. Я не пыталась отправить ей вестник и уж тем более не намеревалась дать ей знать о том, где я обосновалась. И, подозреваю, она так же дрожащими руками брала утреннюю прессу, дабы выяснить, что обо мне ничего не известно. Но все эти два года я искала способ избавить сестру от опостылевшего замужества, снова и снова с ужасом и надеждой открывая утреннюю газету.
Отсутствие новостей — лучше дурных вестей. Неведенье дарит надежду, а надежда — силы прожить очередной день.
— А вот скромничать не стоит! — покачала головой камеристка, вырвав меня из раздумий настолько неожиданно, что я едва не подпрыгнула на месте. Но Роузи этого, кажется, не заметила и продолжила как ни в чем не бывало. — Красота — это благодать, дарованная Единым. И не стоит так пренебрежительно отзываться о его дарах.
— Не смею ослушаться, — рассмеялась я, усаживаясь на лавочку у дамского столика и послушно отдавая себя в руки умелой женщине, которая, по ее же словам, причесывала матушку градоправителя, а со временем и ее невестку.
И только когда первая хозяйка не оправилась от тяжелого недуга и отправилась к престолу Единого — Роузи оказалась никому не нужной. Жена градоправителя сообщила мне на одном из приемов, что терпела служанку только потому, что старуха строго-настрого запретила выставлять за дверь свою камеристку. Хотя, если честно, я была ей искренне благодарна — вряд ли мне удалось бы найти прислугу лучше.
Вот так и оказалась Роузи на улице, без будущего и заработка. А так же без мужа и семьи, потому как всю свою жизнь посвятила прислуживанию господам, которые на деле даже благодарными быть не умеют.
— Какие же у вас волосы, — расхваливала меня добрая женщина, быстро сооружая у меня на голове замысловатую прическу. Благо мне удалось замаскировать под обычные человеческие свои острые ушки, правда, стоило это немалых денег, и каждый раз приходилось совершать небольшое, но волнительное путешествие в Эйрих. Но куда деваться? Зато даже моя служанка не видела мои уши такими, какими создала их природа. — Просто шикарные. Густые, мягкие… просто потрясающие.
— Хватит меня расхваливать, — строго велела я, оценив работу Роузи, и, широко улыбнувшись от чистого сердца, сказала: — Ты просто сокровище! Мне несказанно повезло, что ты откликнулась на мое объявление!
— Оставьте, мисс. Бриллиант в любой оправе будет блистать. Вываляй его в грязи — и даже тогда он не утратит своей красоты. Так что… моей работы тут разве капля.
— Вот теперь ты скромничаешь не к месту, — фыркнула я, вправляя в уши серьги Ирен и застегивая на запястье застежку браслета с мелкими изумрудами. — Все, Роузи, я побежала. Не забудь, пожалуйста, накормить Эльзу и Роя, проследи, чтобы Гарет посетил баню и поужинал. Я буду… когда буду. Все же надеюсь сегодня завербовать капитана Корна. Если все получится — свершится моя мечта — я стану успешной торговкой.
— Или бесприданницей, которая поползет просить прощения у отца, — скептически поджав губы, проворчала Роузи, так и не поняв моей тяги к своему собственному делу и легкому авантюризму.
— Сплюнь! — строго велела я, повесив на плечо лямку дамской сумки. — И хорошего вечера.
И пока пессимистичная Роузи не ляпнула мне еще чего на дорожку, быстро сбежала по лестнице и вылетела во двор.
— Мисс Вэйт! — воскликнул сын нашего градоправителя. — Я уже боялся, что вы не посетите наш праздник!
Юноша, на пару лет моложе меня, довольно привлекательный, хотя и несколько худощавый и рассеянный, спешил навстречу моей маленькой двуколке. Натура романтичная и немного меланхоличная и, увы, вбившая в голову, что прямо-таки обязана покорить мое трепетное сердце, не спускала с меня горящего взгляда. Девичье сердце трепетать отказывалось, как и покоряться напору молодого человека. Но корыстный разум велел улыбаться и терпеть его общество, пока он не найдет себе другой, более подходящий предмет воздыхания.
Я бросила вожжи появившемуся как раз вовремя слуге и широко улыбнулась.
— Генри, — покачала я головой, легко спрыгнув со своей двуколки, которой предпочитала править исключительно самостоятельно. Моя душа не выносила езды в наемных экипажах и издевательств над несчастными лошадьми, а Гарета было попросту жаль. Он и так считал, что просто обязан все время работать для моего блага. — Как вы могли так обо мне подумать? — протянув своей каурой Буре кубик сахара. — Поосторожней с ней. Она не выносит грубости, — привычно предупредила я слугу, но он терпеливо и невозмутимо выслушал напутствие и увел мою Бурю под уздцы. — Разве можно пропускать такие события? Они не столь часто случаются в нашем маленьком городке, — обратилась я уже к Генри.
Даже если они не просто не по душе, а откровенно пугают. И в груди нарастает самое дурное предчувствие, а под ключицей невыносимо зудит проклятая печать. Но… Иногда просто невозможно отсидеться в сторонке. Особенно если ты и так на слуху у каждого встречного-поперечного. Это накладывает некоторые невольные обязательства. Мое отсутствие привлекло бы больше внимания, чем присутствие.