— Вы говорили с миссис Штаудемайер? — Вот кого я бы допросил. — Это она отдала Бобу его документы на увольнение.
И снова на лице Кларенса появилось напряженное выражение.
— Мой отец отправил ее в кругосветное путешествие.
— Ла-а-адно, — сказал я. Я был невероятно разочарован тем, что не смогу оторвать женщине голову. — И это вас расстраивает. Почему?
— Мой отец ненавидит миссис Штаудемайер. Терпеть не может. Единственная причина, по которой он держит ее — она очень давно работает в компании и знает, где зарыты все трупы.
Я приподнял бровь, услышав это заявление. Я не думал, что Кларенс имел в виду буквально трупы, но все же.
— Шантаж?
— Я не уверен. Мой отец не всегда был белым и чистым. Когда только начинал, он заключил несколько неудачных сделок с очень неприятными людьми. Много лет назад он поклялся мне, что все закончилось, но теперь я начинаю сомневаться.
— Ты говоришь о мафии? — уточнил Страйкер.
Лицо Кларенса было пепельно-серым.
— Нет, хуже, — покачал он головой.
— Что может быть хуже, чем мафия?
Я тоже хотел это знать.
— Правительство.
Черт возьми.
— Привет, — сказал Стоун, подбегая к нашему столику. — Синклер написал мне. Он сказал, чтобы мы тащили свои задницы в штаб-квартиру Совета.
Я закатил глаза.
— У меня нет времени на…
— Он сказал, что Боба удерживают там.
Это меняло дело.
Что делать Бобу в штаб-квартире Совета?
Глава 9
Я никогда не думал, что бывает настолько сильная боль. Болел каждый дюйм моего тела, от макушки до подошв ног.
У меня болели волосы.
Болтаться под потолком — не мое представление о хорошем времяпрепровождении. Конечно, охранники ничего не делали, только дразнили меня, но я все еще не получал удовольствия. Хотя следовало бы.
Я висел там так долго, что уже не знал, какой сегодня день. Все превратилось в размытое пятно. Конечно, мои очки исчезли давным-давно, но это можно объяснить тем, что я потерял их где-то по дороге.
Синклер, похоже, чувствовал себя не лучше меня. Я, по крайней мере, иногда мог стоять на цыпочках. Бедный Синклер просто висел, как говяжья туша, его ноги были бесполезны.
Я не знаю, как характеризует наших похитителей то, что они прекрасно справлялись с человеком в инвалидном кресле, как по мне они были больными уродами. Казалось, их забавляла неспособность Синклера стоять на собственных ногах.
«Я еще не видел их главного», — задумался я. Он просто ждал, надеясь, что я буду более сговорчивым, после того, как повишу на мясном крюке, пока мои руки не отвалятся, или он просто надеялся, что я умру медленной, мучительной смертью?
Почему он так сильно ненавидел меня? Вот чего я никак не мог понять. Я даже не знал этого парня. Черт, я даже не знал, как он выглядит. Единственный раз, когда он был поблизости, это до того, как я попытался сбежать, и все это время мои глаза были зажмурены.
Я поднял голову и повернул ее так сильно, как только мог. Я хотел увидеть Синклера, хотя он был не более чем размытым пятном.
— Синклер?
— Да? — ответил парень, не поднимая головы.
— Ты жив?
— Не уверен.
Мне хотелось рассмеяться, но это было бы слишком больно. Казалось, что мои руки медленно ампутировали по запястьям.
— Они идут за нами, Боб. Просто подожди еще немного.
— Кто идет за нами? — спросил я. Я не думал, что кто-нибудь знает, где мы находимся.
— Я успела написать Стоуну, прежде чем они нас поймали. Они скоро будут здесь.
Это не означало, что они придут за мной.
— Стоун…
— Передаст сообщение Шейду.
Шейд.
Я закрыл глаза и откинул голову на плечи, думая о высоком, крепком мужчине, который утверждал, что я его пара.
— Он не похож ни на кого из тех, кого я знаю. — Он был мечтой. Моя мечта, и я хотела его. — Ты действительно думаешь, что он придет за мной?
— Он сказал мне, что вы пара, — голос Синклера казался удивительно сильным. — Он придет за тобой.
— Ты знаешь о парах? — когда Синклер не ответил мне, я открыл глаза и посмотрел на него. — Синклер?
— Да, Боб, — ответил Синклер через мгновение. — Я знаю о парах.
Это звучало… печально.
— У тебя есть пара?
— Где-нибудь, — Синклер громко и глубоко вздохнул. — У каждого где-то есть пара.
— А тебе не кажется, что все это слишком просто?
Синклер поднял голову и посмотрел в мою сторону, но это было все, что я смогла разобрать.
— Что ты имеешь в виду?
— Это вроде как любовь с первого взгляда, понимаешь?
Синклер издал низкий смешок.
— Да, думаю, похоже.
— Это по-настоящему?
Пожалуйста, боже, пусть это будет по — настоящему.
— Это по-настоящему, Боб. Если ты больше ни во что не веришь, верь в это. Связь между тобой и Шейдом совершенно реальна.
Я глубоко вдохнул, когда на глаза навернулись слезы. После всего, через что я прошел, я не думал, что смогу заплакать.
Много я знал.
— Я хочу домой, Синклер.
— Я знаю.
Хотя я сомневался, что он понимал, насколько сильно. Дело было не только в том, что меня держали в плену в подвале какого-то урода. Я хотел вернуться в свой дом к своему коту и Шейду, узнать этого человека получше.
Опять же, это не было моим представлением о хорошем времяпрепровождении.
— Как долго они собираются оставить нас висеть здесь?